Книга Унеси меня на Луну - Кайли Адамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это вы, мистер Кардинелла! Что привело вас к нам?
Джозеф подозрительно прищурился.
— Ты должен быть в Калифорнии с Софией, во всяком случае, так она мне сказала.
— Да, я знаю… я… мы… это… кое-что…
Пока Рикки что-то мямлил, Джозеф сверлил его свирепым взглядом.
— С кем же она тогда поехала?
Лопес отвел глаза:
— Не знаю, может, с Дебби? Я не уверен.
— Дебби осталась в Нью-Йорке, — отрезал Джозеф.
— Ну что ж… — Рикки нервозно рассмеялся. — Значит, вы знаете больше меня. — Он покачал головой, дурачась. — У-уф, неделька выдалась еще та. Неужели я здесь? Вы только послушайте, я стал говорить, как Ширли Маклейн. Вы знаете, что в предыдущей жизни я был принцессой майя?
Джозеф даже не улыбнулся.
— Дай мне номер телефона ее отеля.
Рикки побледнел.
— Номер телефона?..
— Я знаю, что ты его знаешь, — отрезал Джозеф. — Вы с ней болтаете каждый день.
Рикки отошел к кассе, написал номер на обороте визитной карточки и с видимой неохотой отдал ее Джозефу. Тот достал из кармана сотовый телефон и стал набирать номер.
— «Сайпресс инн», добрый день, — ответил женский голос.
— Мне нужна моя дочь, София Кардинелла. Она остановилась у вас?
— Да, сэр, у нас, — прощебетала женщина, — но, к сожалению, она просила ни с кем ее не соединять. Желаете оставить для нее сообщение?
Джозеф помолчал, а в голове в это время рождались коварные замыслы.
— На самом деле я хотел передать сообщение не ей, а ее спутнику.
— Мистеру Пиклзу?
Джозеф хмыкнул и подыграл собеседнице:
— Нет, не ему, другому парню.
— Пожалуйста. — На том конце провода тоже усмехнулись. — И что мне передать мистеру Эстезу?
Гнев ударил Джозефу в голову. Он так стиснул трубку, что побелели костяшки пальцев.
— Передайте этому жалкому ублюдку, чтобы он сдох.
— Слово «ублюдок» написать одними заглавными буквами, или подойдут строчные?
— Одними заглавными!
— Хорошо.
Джозеф выключил телефон и снова повернулся к Рикки, но того уже и след простыл. Все еще кипя от ярости, Джозеф стал звонить Толстому Ларри.
— Где тебя черти носят?
— Босс, это вы?
— Нет, болван, это Дональд Трамп.
— Мы все еще в «Вегас рекордс».
— Бросай это дело, я хочу, чтобы вы двое вылетели в Сан-Франциско ближайшим рейсом.
— Будет сделано, босс.
— Это еще не все. Слушай внимательно. Возьмите напрокат машину, поезжайте в Кармел, найдите там гостиницу «Сайпресс инн», а в гостинице — Бена Эстеза. Я хочу, чтобы с этой жалкой пародией на Синатру было покончено раз и навсегда! Негодяй путается с моей дочерью.
— Босс, так нам сначала надо лететь в Сан-Франциско?
* * *
Все это напоминало отрывок из какого-нибудь романтического фильма. Ту часть, когда главные герои в исполнении кинозвезд занимаются всякими глупостями, а за кадром звучит тема любви — обычно в исполнении Селин Дион.
Они валялись в кровати обнаженными, ели фрукты, шутили и смеялись. Как-то Бен попытался отполировать ногти Софии.
— Ты не умеешь! — дразнила она.
Бен посмотрел на нее, притворяясь обиженным:
— Ничего подобного, умею. Не дергайся.
— Ты полируешь не ногти, а кожу!
— Говорю же, не дергайся!
— А можно, потом я займусь твоими?
Бен снова поднял голову, на этот раз он был совершенно серьезен.
— Ни в коем случае.
— А я хотела покрасить один или два ногтя черным лаком, многие мужчины так делают, взять, к примеру, Карсона Дейли.
— Кто такой? Ведущий с Эм-ти-ви?
— Он самый. Разве это не красиво?
Бен усмехнулся:
— Великолепно. Но я не перенимаю моду у голубых.
— Ну давай попробуем хотя бы на одном ногте!
— Нет.
— Ну пожжжжалуйста! За это я разрешу тебе заняться со мной любовью, — промурлыкала София.
Бен закончил с правой рукой и легонько подул на нее.
— Я и так уже занимался с тобой любовью — несколько раз ночью и два раза сегодня утром. Кстати, это мне напомнило, что пора перепихнуться по-быстрому и днем, но придется подождать, пока высохнет лак.
Он занялся ее левой рукой. Глядя на него, София испытала прилив восхищения. Бен Эстез олицетворял собой понятие веселого парня. Неожиданно ей кое-что пришло в голову:
— Скажи, каков твой рекорд времени в постели с женщиной?
— Два дня. — Отвечая, Бен не поднял головы: полировка ногтей требовала внимания и сосредоточенности. — А твой?
— Только один. Парня звали Карл. Потом он женился на девушке из Куинса и переехал в Ньюарк, торговать пылесосами.
— Похоже, он был завидным кавалером.
— Не совсем. В постели он вел себя слишком тихо. Я вечно не могла понять, когда он… ну, ты понимаешь… — Последние три слова София произнесла слабым шепотом. — Он не вздыхал, не содрогался… ничего. Иногда я спрашивала себя, почему я вообще с ним.
Бен закончил обработку мизинца и еще разок подул.
— Ну а мне нравится держать девушку в курсе событий. У меня есть нечто вроде собственного сексуального телеграфа.
София свободной рукой погладила его по голове.
— Это очень полезно, особенно для таких, как я, которые любят знать, что происходит.
Бен кивком показал на результат своих трудов.
— Нравится?
— Очень, если не считать кривого мазка на правом указательном пальце. — София вздохнула. «Приятно все-таки, когда тебя холит и лелеет мужчина». — А массаж лица ты умеешь делать?
Бен многозначительно изогнул одну бровь и произнес с подтекстом:
— Да, причем я использую только натуральные компоненты.
София слегка покраснела.
— Если бы я не отрезала волосы, я бы позволила тебе заплести мне косы.
Бен откинулся назад и стал задумчиво ее разглядывать.
— Пытаюсь представить, как ты выглядела с длинными волосами. Наверняка очень сексуально.
— А с короткими?
— С короткими ты вне конкурса.
— Это в каком смысле: лучше первого номера или хуже последнего?
Бен лег на нее и поцеловал глубоким поцелуем.