Книга Попкорн - Бен Элтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карл, как и в первый раз, проигнорировал его замечание.
— А эти хреновы Магазинные Убийцы, Брюс! Эти двое уродов похоронят картину, с «Оскаром» или без. Тебе известно, какую бойню они только что устроили в супермаркете «Севн-илевн»? Что за бессмысленные придурки!
Брук и Брюс застыли от ужаса. Речь Карла приняла невероятно опасный поворот.
— Ну, знаете, — сказала Брук обычным тоном, перебирая волосы Скаут, — я думаю, вам стоит проявить немного сочувствия и посмотреть на вещи с их точки зрения.
Карл не был склонен к сочувствию.
— С чьей точки зрения? Социально неадекватных придурков? Я вас умоляю!
— По-моему, нельзя совсем не принимать в расчет их чувства, — Брук очень старалась, но ее миссия была невыполнимой.
— Простите, мисс, если я покажусь вам грубым, но мне на ваше мнение плевать с высокой колокольни. Уэйн Хадсон и эта маленькая костлявая сучка, которую он за собой везде таскает, — просто пара чокнутых придурков, отбросы общества, взбесившиеся звери с желе вместо мозгов. Чем раньше их замочат, поджарят, обезглавят, кастрируют, ликвидируют и пришьют, тем лучше. Я бы и сам прикончил чертовых ублюдков с огромным удовольствием.
Брюс и Брук напряглись: сейчас последует расправа. Уэйн встал за диваном, на котором сидела Скаут. Стоит ему только протянуть руку, и из-за подушек появится автомат, а секундой спустя ужасный провокатор будет мертв. Скаут же достаточно смахнуть подушку с колен. Какие у Карла шансы?
— Ну, Карл, это все разговоры, ты на такое не способен. — Смеху Брюса был деревянным, как в дешевой мыльной опере. — Ты ведь всегда в итоге оказываешься на стороне слабого.
— Слабого? Это ты про кого? Про свихнувшихся убийц? — возмутился Карл.
Брюс понимал, что Карл копает себе могилу, но ничего не мог поделать.
— Ты думаешь, я стану проливать слезы над судьбой каких-то жуков навозных? Да я бы проблевался на их могилах и на могилах их мамаш, которые наверняка были последними шлюхами.
«Заткнись!» Всем своим существом Брюс молил крикливого осла замолчать. Брук также отчаянно пыталась проникнуть в его мозг, дабы предотвратить их гибель.
В последнее время Брук весьма занимал вопрос существования ауры и третьего глаза, и даже не будучи экспертом в эзотерике, она считала, что имеет ощутимую связь с мистической стороной жизни. Брук твердо верила в возможность передачи мыслей на расстоянии, но сегодня ей пришлось столкнуться с той стороной жизни, в которой не было места мистике.
Голос Уэйна прозвучал жестко и холодно, однако по сравнению с выражением глаз мог бы показаться почти нежным.
— Так вы считаете, мистер Брезнер, что Магазинные Убийцы — психопаты и отбросы общества?
«Он вовсе так не считает!» — хотелось крикнуть Брюсу.
«Ты должен подумать и об их чувствах», — отчаянно молила Брук.
«Маленькая костлявая сучка? — повторяла про себя Скаут с задумчивым выражением лица. — Маленькая костлявая сучка, которую он за собой везде таскает?»
— Карл не это имел в виду! — Брюс снова заставил себя рассмеяться, но его смех был похож на скрежет ножа о консервную банку. — Вы бы послушали, что он говорит о собственной жене.
Не имеющий понятия о том, в центре какого кошмара он очутился, Карл растерялся.
— Извините? У вас тут что, «Шоу Опры Уинфри»?[6]Дебаты по поводу каких-то грязных ублюдков? Ну, конечно, они психопаты и отбросы общества! А кто же еще? Хотел бы я взять этих бездушных, тупых, трусливых кастратов, у которых ума меньше, чем у моей задницы, и…
— Карл! Чего ты хочешь? — Брюс вскочил на ноги. — Я занят. У меня дела, а ты тут со своими глупостями.
Брюс не хотел грубить Карлу. Если он будет странно себя вести, Уэйн может решить, что Карлу это покажется подозрительным. С другой стороны, необходимо вытолкать Карла из дома до того, как он угробит их всех своими речами.
Карл пристально посмотрел на Брюса, но спорить с ним не стал. В конце концов, Карл был агентом, а Брюс — его самым выгодным клиентом.
— Ну, хорошо, Брюс. Ты художник. Я же всего лишь забочусь о том, чтобы за твою работу тебе платили совершенно неприличные суммы денег. И все-таки, послушай, у нас возникла большая проблема, и мы не можем просто отсидеться в кустах. Нужно подойти к ее решению со всей ответственностью. Хорошо бы безотлагательно выступить перед общественностью и объявить о том, что нам на всех плевать и мы снимаем продолжение «Обыкновенных американцев».
— Но в конце фильма ведь все умерли, — возразил Брюс.
— Твоя аудитория педантичностью не отличается. Тебе придется переступить через себя и поработать с популярными телешоу. Вчера у тебя отлично все получилось в «Кофе-тайм». Скажи миру, что ты не несешь ответственности за действия этих убийц и что…
Уэйн пересек комнату и выдернул стакан из руки Карла.
— Ну, ладно, Брюс. Мне этот парень до смерти надоел. Нам надо поговорить. Избавься от него.
Брюс с готовностью вскочил с места.
— Да, да, конечно. Карл, спасибо, что зашел, и я подумаю над тем, что ты сказал, но сейчас я занят, понимаешь? Так что…
Карл чуть дар речи не потерял. Они с Брюсом знали друг друга не один год. Даже были друзьями…
— Ты хочешь, чтобы я ушел?
— Да, именно так.
— Потому что у тебя дела… с этой парочкой?!
— Да.
Карл перевел взгляд с Уэйна на Скаут с нескрываемой неприязнью. Он почувствовал беспокойство. С ними явно было не все в порядке. Что-то тут не так. Просто он не знал, что именно и насколько все плохо.
— Послушай, Брюс, — Карл понизил голос, — если ты собираешься влезть в какую-то авантюру, доверься мне, и я обо всем позабочусь. Тут пахнет жареным. Все закончится шантажом.
— Уходи, Карл, — ответил Брюс. — Сейчас же.
Карл отвернулся. Его усилия были тщетными.
— Ну, ладно, пока.
УЭЙН
Пока.
Дальний план, охватывающий всю комнату. Карл направляется к двери. Уэйн нагибается и вынимает автомат из-за спины у Скаут.
БРЮС
(Кричит)
Нет!
Почти одновременно с криком Брюса, еще до того, как Карл осознает, что происходит, Уэйн стреляет ему в затылок. Карл падает. Он мертв.
В кадре Скаут и Брук, которая причесывает ей волосы. Брук кричит.
СКАУТ
Ай! Ты дернула меня за волосы!