Книга Испытание любовью - Джейн Моррис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не уверен, что она была в моей жизни. Свидетельств нет никаких. Плод моей фантазии? Утром от того, что она была, не осталось и следа. Даже запаха… Принимаю решение бросить нюхать кокс и искать мою Радугу. Пусть на это уйдет много лет, но я так хочу, чтобы смешная девчонка застряла в моей призрачной жизни и наполнила ее многоцветием.
— Что ты делаешь? — строго спрашивает сестра.
— Высыпаю кокс в раковину.
— Похвально, — равнодушно произносит она и уходит в свою комнату. — Мог бы и предупредить, что снова встречаешься с Элизабет!
Я оторопел.
— Выглядит она, конечно, похуже тебя. Тоже сидит на коксе? Или увлеклась чем-нибудь посильнее?
Что-то груди резко разорвалось, и я громко вскрикнул от боли.
— Элизабет, можно ваш автограф? — скромно спросила крупная дама, сжимая книгу в руках. Она смотрела преданным, счастливым взглядом на своего кумира. Не спеша автор книги вывела дарственную подпись и вернула экземпляр владелице. Книга «Не быть ничьей тенью» разошлась многомиллионным тиражом. Ральф с удовольствием взялся за раскрутку и продвижение бестселлера и, пользуясь старыми связями, устраивал для Элизабет интервью и пиар-акции.
— Тебя приглашают в турне по Великобритании. Майкл готов заняться проработкой маршрута и взяться за организацию всех административных моментов. Я сказал, что мы подумаем.
— Ральф, во-первых, в нашей немного чопорной Англии такая фривольная трактовка человеческих трудностей не совсем уместна…
— Снова ты говоришь сложным языком!
— Авиаперелеты и последние месяцы беременности плохо сочетаются! Рядом по штатам — куда ни шло! — мягко произнесла улыбающаяся женщина, поглаживая себя по животу. — Кстати, ты поговорил с Сарой? Она согласилась?
Мужчина пожал плечами:
— Ты же знаешь, евреи — народ хитрый! Она сказала: если эта женщина купит дом со мной по соседству, то, пожалуй, возьмусь за воспитание ее сына.
— Дом рядом с вами наконец-то продают?! Какая радость! Я немедленно позвоню Ричарду!
Элизабет дрожащими от волнения руками ковырялась в сумке, но аппарат не нашла.
— Я снова забыла эту бандуру в твоем офисе.
— И хорошо! Потом заберешь! Я слышал, что от них много вреда. А ты ждешь потомство! — произнес Ральф, кивнув на ее уже большой живот. — Между прочим, мы с Сарой официально его провозгласили нашим внуком! Теперь у него есть огромная семья. Вдруг он станет миллиардером?!
— Вот теперь задумываюсь, кто из вас еврей — Сара или таки ты? — подтрунивала Элизабет, поглядывая на забитую автомобилями дорогу.
Снова подошли за подписью две робких дамы и долго рассыпались в благодарностях за труд писательницы, который вдохновил их на новые свершения.
— Я, как и вы, переродилась и все начала с нуля! Следовала всем вашим советам и очень счастлива! — прослезившись, произнесла стройная девушка с пышной прической, сказав по секрету, что когда-то она весила почти на сто килограммов больше. Получив автографы, поклонницы таланта поблагодарили автора и пошли дальше по своим делам.
Нью-Йоркские пробки раздражали Элизабет. Больше получаса они с Ральфи стояли у бывшего отеля Ричарда. Теперь это было офисное здание, которое приносило серьезную прибыль. Доблестный Ральф мертвой хваткой вцепился в страховую компанию, которая почти разорила бывшего владельца отелем. Бывший продюсер давно хотел заняться чем-нибудь новым, потому что от шоу он устал. Он заключил контракт с мужем Элизабет и плотно занялся запущенными делами гостиницы. Отвоевав обратно здание, изобретательный Ральфи «переквалифицировал» постройку, вложив свои «скромные» сбережения в ремонт, и теперь оно кишело клерками. Львиную долю прибыли счастливый Ральф забирал себе, что было справедливо, а Ричард довольствовался малым. Его отдушиной стал маленький уголочек Франции на соседней улице — ресторан, который он выкупил когда-то у приятеля Луи. В этой популярной точке питания он пропадал с утра до вечера. Через Луи он наладил поставки продуктов и вина из Франции, а также пригласил опытных поваров, знающих толк в изысканной кухне, прежняя команда покинула это место, не желая работать с американцем. Это место стало одним из самых романтических в «цементных джунглях».
— Я говорил — не надо торопиться! Сидели бы в офисе под кондиционерами… Нет, приспичило бежать на улицу, — ворчал пожилой мужчина, похлопывая себя по урчащему животу.
— Я соскучилась по мужу, — с улыбкой произнесла Элизабет. Увидев подъехавшую машину, беременная женщина торопливо пошла к дороге, на прощание чмокнув Ральфа.
— У меня есть дом во Флориде! — прокричала она, прежде чем сесть в салон автомобиля.
Бывший продюсер одобрительно кивнул и, насвистывая приятную мелодию, направился вовнутрь здания, большая часть которого была в его владении. Он любил подниматься на лифте в свой огромный офис на самую верхотуру и подолгу смотреть через стеклянные окна вниз на город. В эти моменты Ральф ощущал себя всемогущим.
— У тебя мания величия! — смеялась Сара, не подходя близко к стеклу, потому что, как и Ричард, боялась высоты. В офисе мужа она бывала не часто. Большее количество времени она проводила во Флориде у моря и требовала, чтобы Ральф тоже переезжал туда, но она понимала: у него новое увлечение, и его трудно выманить из офиса, пока он не потеряет к нему интерес.
До ресторана было подать рукой, но Ричард не позволял супруге ходить пешком по сумасбродному мегаполису.
— Тебя могут толкнуть под колеса машины! — строго твердил он, бережно держа ее округлый живот и улыбаясь, когда маленький человек начинал брыкаться.
— Я не инвалид! Тысячи женщин ходят по улицам и…
— Но ты у меня одна! Когда будем жить во Флориде, можешь бродить там хоть целыми днями. Здесь я запрещаю, Эль!
Она кивала, позволяя ему быть строгим.
— Это называется поддавки! Осторожно, брат, эта женщина преисполнена коварства, — в шутку шипела Кэтрин. — Она не захотела работать в офисном здании, а предпочла помогать Ричарду в ресторане. Деньги были небольшие, но ей нравилось быть королевой зала и командовать поварами. Еще она влюбилась во французскую кухню. И в Луи!
— Целый час я просидела в душном такси, — воскликнула Элизабет, проходя через зал. — Если не попаду в туалет, меня просто разорвет!
Люди за столиками растерянно замолчали, а затем начали перешептываться, узнав знаменитую Элизабет, о книге которой говорили повсюду.
— О, Боже! Какой стыд! — просипела раскрасневшаяся будущая мама. — Я думала, ресторан закрыт! Вы же хотели устроить санитарный день и пересчитать инвентарь!
Кэтрин, еле сдерживая смешки, произнесла:
— Нам не дали его закрыть. Пришли несколько пар и почти на коленях умоляли Ричарда тихонько посидеть за столиками. Годовщины и любовь — брат не смог устоять. Через час все столики были заняты и на вечер все расписано.