Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Десять крошечных вздохов - К. А. Такер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Десять крошечных вздохов - К. А. Такер

273
0
Читать книгу Десять крошечных вздохов - К. А. Такер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 77
Перейти на страницу:

— На себя. Это прекрасно. Мне не приходится никуда ходить и ни перед кем отчитываться, кроме своих клиентов. Я могу собрать вещи и переехать, что я и сделал. Я могу проектировать, целый день, сидя обнаженным в гостиной, и никто понятия об этом не имеет.

— Это...хм...

Трент сдавил мое плечо и руку, чтобы удержать меня в вертикальном положении, когда я споткнулась о собственные ноги. Мое зрение наполнил водоворот света и тьмы, после того, как я мысленно представила картину, описанную Трентом. «Черт!» Судя по ухмылке на его лице, он знал, что такие слова со мной делают. Я решила, что в скором времени снесу его входную дверь, с аллигатором или без. Также я решила, что надо сменить тему разговора до того, как мое тело упадет на землю и будет биться в судорогах, как выброшенная из воды рыба.

— Где ты научился таким ударам по груше?

Он снова засмеялся.

— Я много занимался спортом и в школе, и в колледже. Хорошо снимает стресс, вот и все. — Большим пальцем он тер мое плечо, пока мы шли, и биение моего сердца нарастало.

— Твои родители оба живут в Рочестере? — спросила я, удивив саму себя.

Теперь, начав любопытствовать, я словно не могла остановиться. Хуже, я задавала все те вопросы, на которые сама не могла ответить.

— Извини, — я покачала головой. — Я... это не мое...

Тихий смех Трента остановил мое бормотание.

— Мой отец живет на Манхэттене, а мама в Рочестере. Банально разведены.

Он предоставил мне информацию, но я не могла не заметить, как напряглись его плечи, будто это не было тем, о чем ему комфортно разговаривать.

Я прикусила язык, и мы продолжили идти в тишине.

— Что ты еще хочешь знать, Кейс? — он посмотрел на меня. — Спрашивай, о чем хочешь.

— Что ты хочешь мне рассказать?

— Всё.

Я покачала головой.

— Уверена, что есть вещи, которые ты хочешь оставить при себе.

— Да, о некоторых вещах сложно говорить. Но я расскажу тебе, — он сжал мою руку. — Я хочу, чтобы ты узнала меня.

— Хорошо, — мой голос был тихим и слабым, и я почувствовала, что мне придется выложить карты на стол. — Знаешь, я не очень-то люблю говорить о некоторых вещах.

Я услышала, как он тихо вздохнул.

— Я заметил. Можешь, по крайне мере, сказать мне, что будет чересчур?

— Мое прошлое. Моя семья.

Челюсть Трента напряглась, но через мгновение он кивнул.

— Это большая часть твоей жизни, Кейси. Но ладно. Мы не будем говорить об этом, пока ты не будешь готова.

Я взглянула наверх и увидела, что синие глаза Трента излучают искренность, и меня наполнила грусть. Я никогда не буду готова говорить об этом. Никогда. Хотя я этого не сказала. Я просто кивнула и сказала:

— Спасибо.

Он притянул меня ближе, его губы приоткрылись, когда он поцеловал меня в лоб.


* * *


После обхода по длинной дощатой дорожке, протянутой над водой, и столкновения с небольшой группой смотрителей парка, патрулирующих эту зону, мы нашли местечко на каменной стене. Трент расстегнул сумку-холодильник и передал мне бутылку прохладной воды. Только тогда я поняла, насколько меня иссушила жажда, потому что отвлекалась, наблюдая за расслабленной походкой Трента.

— Я подумал, что будет жарко. А я просто очень хочу увидеть аллигатора. Потом сможем перекусить, — пообещал он.

— Все идеально, Трент. Правда.

И так и было. Абсолютно идеально. Мы наблюдали за болотистой местностью, пока золотистое солнце опускалось над поверхностью воды, окрашивая небо в оттенки розового и фиолетового. Воздух был наполнен звуками тихого журчания воды и странных птичьих криков. Это место было чуть ли не самым мирным среди тех, в которых я когда-либо была. Конечно, любое место будет идеальным с Трентом.

— Да?

Он положил ладонь на тыльную сторону моей шеи, медленно двигая пальцами вдоль воротника моей блузы, и скользнул ими под него, коснувшись обнаженной кожи. Я вздрогнула в ответ.

— Замерзла? — дразня, спросил он.

Я одарила его кривой улыбкой.

— Нет. Отвлеклась. Из-за тебя я водой подавлюсь.

Он наклонил голову в знак согласия, убрав от меня руку, чем заработал всплеск разочарования во мне. Но его быстро подавило беспокойство.

— Смотри! Видишь это?

Голос Трента повысился на октаву, а рука вернулась на мое плечо, когда он наклонился ко мне. Он вытянул другую руку, чтобы показать на длинную, узкую голову, выглядывающую из-под поверхности воды на расстоянии не более двадцати футов от нас.

У меня мгновенно пропал аппетит.

— О, Боже. Он следит за нами?

— Может быть. Сложно сказать.

— Разве они не удивительно быстро двигаются? — я несколько раз сглотнула, более чем встревоженная. Одно дело — аллигаторы за ограждением в зоопарке. Здесь же нас никакие стены не отделяли.

— Не переживай. Я провел небольшое исследование перед тем, как мы сюда приехали. Эта тропа очень популярна, если хочешь близко увидеть аллигаторов. В любом случае, парковые смотрители находятся ниже по ней.

— Ну, если ты так говоришь, — прошептала я, отмечая, как близко к моему находится рот Трента.

Так близко, я могла бы просто наклониться и...

Мои губы коснулись уголка его рта, застав Трента врасплох. Повернувшись лицом ко мне, Трент посмотрел на меня с быстро промелькнувшим удивлением. Но это длилось всего мгновение, а потом он наклонился, чтобы накрыть мои губы своими. Он нежно поцеловал меня, рукой коснувшись подбородка, чтобы повернуть мою голову, захватив челюсть большим пальцем. Одновременно он притянул поближе к себе мои колени другой рукой. Мое дыхание сбилось, когда его язык пробежался по краю моих губ, а потом скользнул в мой рот, отчего по телу пробежала волна потрясения. Я не могла не потянуться к нему, положив пальцы на изгибы его груди.

Он издал легкий стон, оторвавшись от меня. Его бицепсы напряглись, когда он подхватил меня и посадил к себе на колени, зарывшись головой в моей шее, захватив ртом мочку уха и безболезненно прикусив ее. Моя рука скользнула по его горлу, наслаждаясь его толщиной и мышцами. Когда большим пальцем я провела по его кадыку, а он покрыл поцелуями мою шею, я закрыла глаза и опустила свою голову на его, невесомая и окруженная им, находящаяся под его контролем. Под его прикосновениями.

— Кейс, — прошептал он.

В ответ я издала странный наполовину стон, наполовину журчащий звук.

— Ты боишься?

«Боюсь?» Краем глаза я осмотрела топь и увидела, что наш наблюдатель все еще находится на том же месте.

1 ... 34 35 36 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Десять крошечных вздохов - К. А. Такер"