Книга Месть Змеи - Кертис Джоблинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не подходите ближе, – ответил Дрю, встревоженный приближением лорда-крысы и его спутников. – Не знаю, насколько близка эта старая ворона к своей кончине, но я могу ускорить ее одним движением своего клинка!
Рядом с Дрю стояли Рейнхарт и Зигфрид, а маршал армии Льва тем временем продолжал вышагивать, направляясь к вершине крепостного вала.
– Что ты делаешь, Ворьявик? – панически взвизгнул Скри. – У него в руках мой отец!
– Ты недооцениваешь мои возможности, Ворьявик! – крикнул Дрю и глубже вонзил кончик меча меж ребер лорда-ворона. Крок замычал, изогнулся, под тонкой накидкой задрожали, заиграли мышцы. Дрю не знал, как долго он сможет еще удерживать Крока – эта злющая ворона могла начать трансформироваться в любой момент, наплевав на предупреждения юного Волка и его угрозы. Сейчас на лорда-волка не отрываясь смотрели буквально все – Вороны, Олени, Крыса, каждый, находившийся в зоне его видимости солдат.
За городскими стенами начинали вспыхивать новые потасовки. Неприязнь вермайрцев и солдат из Райвена друг к другу выплеснулась, когда они увидели своих лордов, между которыми возникли противоречия.
– Он не блефует, Крыса, – сказал Скри, хватая за плечо собравшегося ступить на вершину крепостного вала Ворьявика. Братья Скри взмыли в воздух, начали кружить над землей, приведенные в бешенство положением, в котором оказался их отец. Красного Руфуса нигде не было видно.
Лорд-крыса повернулся к лорду-ворону и презрительно выпалил с перекошенным от злости лицом:
– Убери свои грязные когти с моего плеча, глупая курица! Здесь я приказываю. Это меня принц Лукас назначил командующим своей армии, а армия включает в себя и тот сброд, который ты привел с собой с гор. Мне решать, что будет дальше, – он ткнул Скри в грудь немытым грязным пальцем и добавил: – Знай свое место, Ворон.
Побледневший как снег Скри убрал свою руку с плеча Ворьявика, и маршал важно шагнул на вершину полуразрушенной крепостной стены.
С треском лопнула связывавшая графа Крока веревка – она не выдержала напора стремительно расширявшейся грудной клетки ворона-оборотня. Продолжая одной рукой удерживать Ворона за горло, Дрю выпустил на волю своего Волка и сразу же почувствовал прилив новых сил. Тем временем на месте рта у Крока вырос мощный черный клюв, которым он легко перекусил надвое вставленный ему кляп. Захлопали выстрелившие из спины потертые от времени крылья, которыми Ворон попытался обхватить Волка.
Из стиснутой глотки Крока вырвался хриплый крик:
– Убейте их! Убейте их всех!
Ворьявик и Скри остановились на вершине стены. Их окружили гвардейцы из Вермайра, ожидавшие дальнейших распоряжений маршала.
– Но отец, – крикнул Скри. – А как же Волк? Он убьет тебя!
Дрю сильнее сжал горло Крока, но тот все же успел ответить:
– Он не хочет делать этого! У него кишка для этого тонка!
«И он прав, – подумал Дрю, чувствуя, как вспотела его держащая меч рука. – Я не могу сделать это. Не могу убить его».
– Ты уверен? – с нервным смешком переспросил Скрю.
– Пустая болтовня! – сказал Ворьявик, уставший от этой патовой ситуации. – Прежде всего, ты сам дурак, Крок, если так по-глупому попался. Останется на твоих плечах голова или нет, но этот щенок не помешает мне захватить Стормдейл.
Он вскинул к небесам свою когтистую руку, начав трансформироваться перед тем, как дать сигнал к наступлению.
Но прежде чем лорд-крыса успел отдать приказ, в воздухе раздался звон тетивы. Это стоявший в грязи у городских ворот лучник в черном плаще с капюшоном выпустил в воздух свою серебряную стрелу. Те, кто не видел лучника, услышали только тонкий свист стрелы, летящей под холодным небом к стене замка. Повернув головы на этот звук, солдаты из Райвена и Вермайра увидели, как стрела поразила свою цель.
Тело лорда-ворона из Бейрбоунса обмякло в руке Дрю – стрела вошла Кроку прямо в сердце. На несколько секунд над городом повисла мертвая тишина, а потом она буквально взорвалась криками и яростным звоном оружия.
Но это не был штурм, начала которого минутой раньше опасались защитники Стормдейла. Дрю опустил труп Крока на землю, неотрывно следя за тем, как бойцы из Райвена схватились с гвардейцами из Вермайра, мгновенно превратившись из боевых товарищей в смертельных врагов. Магистр Зигфрид посмотрел на Дрю, и в его взгляде легко можно было прочесть то, что не сказано словами: «Еще есть надежда».
Напролом
Большой Дуб Брекенхольма гудел от грохота сапог – солдаты в зеленых плащах вместе с придворными метались по извилистым коридорам древнего дерева. Уитли посторонилась, пропуская группу придворных стражников, бегущих к одной из клетей лифта, собираясь спуститься вниз, на землю. Девушка успела схватить за рукав мчавшегося мимо нее капитана и спросила:
– Куда вы направляетесь? Разве можно оставлять герцогиню Ранье без охраны?
– Миледи, – ответил офицер, узнав стоящую перед ним леди-медведицу в зеленом плаще. – Здесь вместе с вашей матерью остались четверо наших лучших рыцарей, они получили строгий приказ ни при каких обстоятельствах не покидать ее. С ними также леди Гретхен и остальные придворные. Прошу простить, но мне необходимо спуститься вниз, город переполнен Лесовиками, для того чтобы защитить горожан, сейчас требуется каждая пара рук, способных держать оружие.
Разумеется, капитан был прав, Уитли совершила глупость, задержав его. Большой Дуб был самым безопасным местом для ее матери и Гретхен, пока лифты остаются под охраной, в Брекенхольм-Холл не проникнет ни одна живая душа. В гораздо большей опасности находятся сейчас простые горожане, тем более что гарнизон Брекенхольма сильно поредел после того, как значительная часть Лесных стражей несколько месяцев тому назад отправились с ее отцом в Хайклифф. Уитли отпустила капитана, коротко кивнув ему на прощание.
– Примите мои извинения, капитан. Прошу следовать дальше.
Уитли проследила взглядом за набивавшимися в клетку лифта солдатами. Щелкнула дверь, и клетка начала опускаться. Уитли перегнулась через перила балкона, желая посмотреть, как спускается клеть, и сердце ее похолодело. Многие дома в Брекенхольме были охвачены огнем, по улицам метались темные маленькие фигурки людей – отсюда они казались муравьями. С высокого балкона и при таком освещении трудно было отличить горожан от Лесовиков, поскольку все, что видела Уитли, происходило на довольно большом удалении. Но одно было совершенно очевидно – город действительно был переполнен Лесовиками, и они уверенно захватывали его.
Шторм громко захрапел и замотал головой, когда Трент попытался направить коня скакать вдоль Даймлинг-роуд, прямо в гущу царящего в городе безумия и суматохи. Горожане, крича, носились по улицам, преследуемые ухающими кровожадными Лесовиками. То там, то здесь натиск дикарей пытались сдерживать группы солдат, среди которых плечом к плечу сражались Городские и Лесные стражи, но таких очагов сопротивления было слишком мало, и они были слишком далеко оторваны друг от друга. Атака на Брекенхольм была очень точно рассчитана – нападавшим удалось захватить спящий город врасплох.