Книга Синее золото - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они для меня — власть и орудия таковой. И в то же время они прекрасны, как женское тело.
— Отлично сказано.
— А как насчет вас?
— Кроме того, что оно выполнено очень изящно и утонченно, старинное оружие символизирует судьбу и удачу. Нажмешь на спусковой крючок слишком рано, слишком быстро вскинешь ствол, промахнешься на какой-нибудь дюйм, не задев жизненно важного органа... Вот он, счастливый случай в самом его смертоносном проявлении.
Ответ заинтриговал мексиканца.
— Вы считаете себя везучим, раз сами пришли ко мне, мистер Остин. Верно?
— Вовсе нет. Я лишь хотел попытать удачу и поболтать с вами.
— Вы рисковый человек, и я аплодирую вашей отваге. Однако сегодня не ваш день, вы проиграли, — ледяным тоном произнес Педралес. — Мне плевать, кто вы и на кого работаете. Ваша карта бита.
Наркобарон вновь щелкнул пальцами, и его люди встали из-за столиков. Глядя, как они приближаются, Остин ощутил себя загнанной лисицей.
С душераздирающим грохотом развороченной «выхлопуш- ки» на стоянку перед кафе влетело желтое такси. Старинный «Чекер» все еще покачивался на разбитых рессорах, а из кабины уже вылез водитель: желтая курточка в полоску, под ней — пурпурная майка «У Хассонга», зеркальные очки... Не Джо ли это Завала?
Встав у тротуара, водитель на ломаном английском позвал:
— Кто заказываль такси?
К нему тут же устремился и заорал на испанском один из «быков» Педралеса.
— Я американца ищу, — на пределе сил глотки прокричал Завала и глянул за плечо громиле. — Сержанто Элвин Йорк.
Киллер толкнул Завалу в грудь.
— Ладно, ладно. Чертовы гринго. — Водитель вернулся в такси и поехал прочь, оставляя за собой сизое облако выхлопных газов.
«Бык» рассмеялся. Остин же вздохнул с облегчением. Пробежав взглядом по крышам окрестных домов, он улыбнулся. Завала не слишком утонченно, зато более чем понятно доставил сообщение. Сержант Элвин Йорк был стрелком из Кентукки, который прославился в Первую мировую, захватив немецкие позиции и получив за это медаль «За отвагу».
— Забавный малый, а, мистер Остин?
— Очень забавный.
— Вот и хорошо. Мне пора. Адьос, мистер Остин. К несчастью, больше мы с вами не встретимся.
— Погодите.
Мексиканец посмотрел на него, словно на приставшую к рубашке пылинку.
— На вашем месте я бы не двигался. Вы под прицелом у снайпера. Один неверный шаг — и ваша голова взорвется, точно переспелый арбуз. Не верите — посмотрите вон на ту крышу. И еще вон на ту.
Педралес повернул голову в указанном направлении, словно богомол. Трое снайперов на крышах даже не пытались укрыться. Наркобарон присел.
— Похоже, вы не только на удачу полагаетесь. Чего вам надо?
— Просто хочу знать, кто владеет фабрикой в Баха.
— Конечно, я. Она приносила хорошую прибыль.
— А что с подводной лабораторией в лагуне? Что вы о ней знаете?
— Я занятой человек, мистер Остин, а потому расскажу вам легенду и после удалюсь. Два года назад ко мне пришел один юрист из Сан-Диего. Предложил дело: его наниматель хотел построить фабрику в уединенном месте у самой воды. Всю прибыль от производства обещали мне, без условий.
— Что они построили под водой?
— Понятия не имею. В один день приплыло большое судно. Его завели в лагуну и затопили. Потом наладили связь с фабрикой. Эти люди пришли и ушли. Вопросов я не задавал.
— Что вам известно о взрыве?
Мексиканец пожал плечами.
— После него позвонили и велели не беспокоиться. Обещали возместить потери. Больше я ничего не знаю. Полиции нет никакого дела.
— Как звали юриста, который предложил сделку?
— Френсис Ксавье Хэнли. Все, мне пора. Большего рассказать не могу.
— Да-да, вы ведь занятой человек.
Педралес махнул рукой, и все его подручные встали из-за столиков. Они образовали для босса живой коридор, по которому наркобарон прошел к внезапно подъехавшему «Мерседесу». Затем «быки» погрузились в джипы «Чероки» — спереди и позади «Мерседеса».
— Мистер Педралес, — окликнул наркобарона Остин. — Уговор дороже денег: вы забыли пистолеты.
Невесело улыбнувшись, Энрико ответил:
— Оставьте себе. — Добавив еще несколько слов «быкам», он забрался в салон. Захлопнул дверь, и кортеж понесся вниз по улице.
Остин вспотел — и далеко не от жары. Тут подъехало давешнее такси, и водитель посигналил Курту. Океанолог сел на пассажирское сиденье и, оглядев салон, изумленно спросил напарника:
— Где ты откопал этот хлам?
— Агент Гомес любезно предоставил. Эта крошка дожидалась меня с прогретым двигателем. Она оснащена рацией, я держал наших друзей в курсе того, куда тебя везут. Черт, и отдавать-то ее не хочется... Энрико сказал что-нибудь?
Остин показал ларец с пистолетами.
Ага, велел зарядить эти штуковины, если я опять соберусь в Тихуану.
Зрелище завораживало, и Пол аж забыл, в каком они с Гаме затруднительном положении. Он сидел, свесив длинные ноги, на каменном выступе футах в двадцати над поверхностью озера. Чтобы охватить взглядом всю панораму, пришлось задрать голову. Пол едва-едва мог рассмотреть верхушку водопадов, множество радуг над пятью каскадами. Солнечные лучи преломлялись в поднимающейся на сотни футов дымке испарений. Гремело так, словно где-то рядом мчались на всех парах сотни локомотивов. Пол, хоть и не был религиозным, не сумел бы представить лучшего воплощения Длани Божьей.
Из размышлений его выдернул стон.
Что делаешь? — зевнула Гаме. Она лежала поблизости, в тени дерева.
— Думаю, как здорово было бы отгрохать здесь отель.
— Уф, — поморщилась супруга. Сев, она утерла пот с лица. — Тогда не забудь про кондиционеры.
С час назад прошел дождь, и вот солнце вернулось во всей своей грозной красоте. Каменный уступ удобно приютился в тени деревьев, однако от удушающей влажности не спасало ничто. Пол проснулся первым.
— Принесу тебе воды, — сказал он. Согнув пальмовый лист на манер чаши, спустился к озеру. Пока шел назад, расплескал почти половину. Гаме в это время пыталась выбрать из сальных волос травинки. Жадно припав к листу, она напилась и протянула что осталось мужу.
— Спасибо, очень освежает. Не возражаешь, если я окунусь в нашу... э... водопроводную систему?
Спустившись к озеру, она вошла в воду, нырнула и проплыла несколько метров.