Книга Опасная тропа - Патриция Вентворт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мисс Рейчел, — сдавленным шепотом спросила она, придержав ее за рукав, — вы меня не отошлете?
Рейчел высвободилась:
— Куда я могу тебя отослать?
— В могилу, — сверкнув темными глазами, сказала Луиза. — Правда. Я ведь не переживу, если вы меня прогоните.
Рейчел, уже подходя к двери, не оглядываясь, сказала:
— Много глупостей говоришь, Луи. Нехорошо это, да и бесполезно. Хочешь остаться — не болтай все, что приходит в голову.
Она вышла и увидела, что ее ждет Космоу.
— Рейчел, можно мне с тобой поговорить?
— Я и так уже задержалась, — неуверенно сказала она.
— Это касается Каролины.
Рейчел открыла дверь и вернулась в гостиную.
— Хорошо.
Космоу Фрит закрыл за собой дверь и подошел к камину. Взял в руки старинные позолоченные часы, принадлежавшие матери Рейчел, и стал их заводить. Вид у него был серьезный и встревоженный. У Рейчел упало сердце.
— Космоу, что ты хотел сказать? Не пугай меня.
— Не буду, не буду… — сказал он и замолчал.
Рейчел нетерпеливо прошлась по комнате. Космоу поставил часы обратно.
— Подожди, дорогая, не уходи. Трудно начать.
— Легко или трудно, все равно говори, Космоу. Ты обязан сказать.
Он тяжело вздохнул:
— Да, знаю… я все не решался. Боюсь, ты будешь сердиться.
— Разве это имеет какое-то значение?
Он кивнул:
— Для меня — большое.
Рейчел покраснела от раздражения.
— Ну, говори скорей, и покончим с этим! — воскликнула она.
Он обиженно на нее взглянул:
— Видишь, ты уже сердишься. Но я ничего не могу с собой поделать. Не могу молча дать тебе уехать с этим человеком.
— Ты сказал, что хочешь поговорить о Каролине!
— Да. Но и об этом не могу молчать. Умоляю тебя, не езди одна с мужчиной, называющим себя Брэндоном. Он — Гейл Брент, и я докажу это, дай мне только время. Что ты о нем знаешь? Он был на скале, когда тебя столкнули. Может, сам он и столкнул тебя. Может, он одержим жаждой мести. Скажешь, похоже на мелодраму? Но взгляни, сколько мелодрам подобного рода в твоей утренней газете. Человек, с юных лет таивший в себе обиду, вполне мог помешаться на идее отмщения. Внешне он может оставаться нормальным — нормально говорить, думать, общаться. Но внутри у него всегда жила эта страшная мысль.
— Ты говоришь чепуху, — холодно заметила Рейчел. — Я не могу больше задерживаться, Космоу.
Он не стронулся с места.
— Рейчел, утром ты практически обвинила нас всех. Собрала нас, пригласила незнакомую женщину и в ее присутствии сообщила, что на твою жизнь было совершено покушение. Мне кажется, за всеми нами ведется наблюдение. Будешь отрицать?
Рейчел ничего не ответила.
— Вот видишь, не отрицаешь, что все мы под подозрением. Бедная Каролина! Не выдержала напряжения. Упала в обморок, а потом убежала… Полагаю, это доказывает ее вину…
— Космоу, перестань! Я не могу этого слышать.
— Боюсь, придется. Разве ты не понимаешь, что пригвоздила всех к позорному столбу? Поэтому я вправе посоветовать тебе поискать виновного в другом месте. Дорогая, неужели ты и правда веришь, что кто-то из нас… Нет, это чудовищно!
Рейчел вспомнила фразу, сказанную Космоу насчет утренней газеты, но повторить ее не решилась.
— Что толку говорить об этом? — грустно сказала она.
Космоу ответил ей с таким же грустным видом:
— Ты права, никакого. Ты все-таки уезжаешь? Рейчел, я прошу только об одном — не езди с Гейлом Брэндоном одна. Не рискуй.
Рейчел вздернула голову:
— Это все, Космоу? Если все, я…
— Нет, не все. Так вот, насчет Каролины.
— Слушаю тебя.
— Мне кажется, она отправилась в город. У нее есть ключ от моей квартиры. Я дал ей его месяц назад, когда она отказалась от своей квартиры. И как-то на этой неделе — не помню уж, в какой день, — она собиралась туда поехать.
— Почему ты не сказал об этом раньше? Почему не сказал Ричарду?
Космоу пожал плечами:
— Я сам себе задаю тот же вопрос. Просто у меня это начисто вылетело из головы. Знаешь, я могу поехать туда сам. А ты оставайся дома и жди нас.
— Нет, я должна поехать. Должна ее увидеть.
Рейчел вышла из комнаты. На этот раз Космоу не стал ее задерживать. Но как только она появилась в коридоре, дверь комнаты Каролины открылась, и показалась мисс Силвер.
— Мисс Трихерн, не могли бы вы уделить мне минуту?
Похоже, все сговорились ее задерживать.
— Никак не могу. А попозже нельзя?
Мисс Силвер покачала головой и с мягкой настойчивостью сказала:
— Боюсь, нет. Прошу вас…
Рейчел ничего не оставалось, как покориться.
— Космоу, передай, пожалуйста, мистеру Брэндону, что я немного задержусь.
Она вошла в комнату Каролины и увидела, что ящики стола выдвинуты. Постель разобрана.
— Как тщательно вы обыскали комнату, — недовольно заметила Рейчел.
Мисс Силвер осталась невозмутимой:
— Да, мисс Каролина собирала вещи в спешке. Дверца шкафа осталась открытой. Одно платье свалилось с плечиков. Подушечка с булавками валяется на полу, постель прикрыта кое-как, ленч остался нетронутым. Видите, как она торопилась. Но я вас пригласила по другому поводу, — и мисс Силвер обратила внимание Рейчел на туалетный столик, где были выложены обрывки машинописного текста. — К сожалению, восстановить записку полностью не удалось — нескольких фрагментов недостает.
Рейчел склонилась над столом и прочитала:
«Уезжай сразу, как все соберутся на ленч. Получишь преимущество во времени. Эта женщина — детектив. Если не уедешь, она заставит тебя заговорить. Поезжай в…» Здесь текст обрывался. Следующая строка — «Я под каким-нибудь предлогом…» Конца фразы опять не было. Но ниже шло целое предложение: «Мы все обсудим и решим, что делать». Нижняя часть листа отсутствовала. На отдельном клочке стояло имя Ричарда.
— У кого есть машинка? — спросила мисс Силвер.
— У Ричарда, — не отрывая взгляда от этого последнего клочка, сказала Рейчел.
— Вы можете определить, на этой ли машинке была напечатана записка?
— Да. — Рейчел показала на первое слово. — Буква «Б» всегда немного смазана. А это подпись? — взглянув на отдельный обрывок бумаги, спросила она.