Книга До безумия - Стефани Лоуренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Феба, изогнув бровь, посмотрела на него.
– Что именно вы хотите знать?
Виконт окинул взглядом пеструю толпу гостей, чинно рассаживавших по местам. Среди них было не много джентльменов, которых матроны могли рассматривать в качестве женихов для своих дочерей и племянниц.
Приехав сюда десять минут назад, Деверелл увидел, что Феба мило разговаривает с двумя замужними леди, которые были явно моложе ее.
– Меня интересует, почему вы посещаете подобные вечера? Ведь вы не собираетесь выходить замуж и не пытаетесь найти жениха, но тогда в чем же причина?
Феба на мгновение растерялась. Деверелл слишком близко подошел к ее тайне, и ее охватило смятение, но она попыталась скрыть его.
– Я езжу на подобные вечера из-за Эдит, которой многим обязана. Вообще я стараюсь сопровождать ее повсюду, чтобы сделать ей приятное.
– Значит, вы ездите в гости за компанию?
Феба кивнула:
– Именно так.
Виконт недовольно хмыкнул. Он давно уже заметил, что Феба относится к Эдит как к дуэнье, приставленной присматривать за ней, а значит, отношения тетушки и племянницы никак нельзя было назвать чисто дружескими. Впрочем, Эдит поощряла ухаживания Деверелла, не вмешивалась в его отношения с Фебой, и это его вполне устраивало.
Появившиеся в комнате музыканты начали настраивать инструменты, и хозяйка дома попросила всех занять места, после чего Деверелл повел мисс Маллесон к свободным стульям.
Феба бросила на него недовольный взгляд.
– Я думала, что мы…
Виконт лукаво усмехнулся:
– Не сейчас, после перерыва.
Феба кивнула, усаживаясь на стул в последнем ряду, и Джослин сел рядом с ней.
Наконец перед публикой предстала приглашенная итальянская певица, но сначала леди Грисуолд сказала несколько слов в качестве вступления.
Выступление началось, но Деверелл слушал музыку вполуха; его занимали другие мысли. Он не знал, удастся ли ему во время перерыва незаметно увести мисс Маллесон из комнаты, но не сомневался в том, что она с нетерпением ждет того момента, когда они останутся наедине.
Феба сидела, устремив невидящий взор на пышногрудую итальянскую диву, безуспешно пыталась скрыть свое плохое настроение. Деверелл отчего-то медлил, тогда как она готова была прямо сейчас убежать с ним отсюда и предаться любовным утехам.
Впрочем, похоже, несмотря на все старания, ей так и не удалось отвлечь его от расследования. Сегодня он поразил ее вопросом о том, зачем она выезжает в свет и присутствует на вечерах, где царит скука. Неужели виконт что-то разнюхал?
Может быть, его шпионам удалось добыть какие-то сведения о ней и ее агентстве? В любом случае Феба не сомневалась, что вопрос не был праздным.
Прежде чем виконт подошел к Фебе, она успела поговорить с двумя молодыми дамами, поскольку пристраивала попавших в беду девушек не только в дома пожилых матрон и с ровесницами ей было намного легче общаться. Из разговоров с ними она черпала много полезных сведений, они более откровенно рассказывали о состоянии дел в своих семьях и семьях родственников.
Феба уже четыре года выезжала в свет только с одной целью – разузнать о вакансиях в штате прислуги богатых домов и собрать сведения об их хозяевах. Если место казалось ей подходящим, она передавала информацию о нем в свое агентство.
Бросив робкий взгляд на виконта, Феба убедилась, что его лицо хранит непроницаемое выражение, а взгляд был устремлен на певицу. У нее защемило сердце. Нельзя допустить, чтобы он раскрыл ее тайну или близко подобрался к ней.
Это время года оказалось самым напряженным для ее агентства, так как необходимо было в короткие сроки найти подходящие вакансии для десятка спасенных девушек. Впереди было лето, и многие семейства собирались переехать из города в загородные имения, и перспектива провести несколько месяцев со своими сластолюбивыми господами в замкнутом мирке усадьбы пугала некоторых служанок, которые в отчаянии начинали искать выход из положения, грозившего обернуться катастрофой.
Феба вместе со своими сотрудниками помогали бедняжкам исчезнуть из дома, но это был всего лишь первый шаг к их спасению, а нахождением работы для сбежавших девушек занималось агентство, которым тайно руководила мисс Маллесон. Ее вклад в его работу был весьма значительным: сотрудники агентства, конечно, тоже собирали информацию о вакансиях, но львиную долю сведений о свободных рабочих местах добывала Феба. Ее информация всегда отличалась полнотой; она стремилась не просто пристроить девушек, но и обеспечить им полную безопасность, избавить их от домогательства господ. Без нее агентство не смогло бы функционировать должным образом, в этом она не сомневалась.
И вот теперь, куда бы ни поехала Феба, она повсюду встречала Деверелла, который не мог не обратить внимания на особенности ее общения с многочисленными знакомыми. Сопоставив факты, этот человек, имевший большой опыт работы в разведке, мог без труда догадаться о том, чем занимается его новая знакомая.
Самое ужасное заключалось в том, что Деверелл уже однажды выследил ее: он видел, как она сажала сбежавшую от хозяев Джессику в экипаж, и теперь ей приходилось действовать с особой осторожностью. Она отказалась от многих встреч. Из-за пристального внимания виконта, окружившего ее своими шпионами, она даже не смогла помочь Джессике подготовиться к разговору с леди Пелем.
Погруженная в свои мысли, Феба хмурилась, не сводя глаз с певицы. Она чувствовала, что запуталась. Принимая решение вступить в связь с Девереллом, она надеялась, что тем самым отвлечет его от расследования, по своей наивности полагая, что они очень быстро перейдут к интимной близости, а затем расстанутся. Пресытившись ею, Деверелл потеряет к ней всякий интерес, а она получит неоценимый опыт и знания в той сфере, которая была всегда запретной для нее.
Увы, расчеты не оправдались: их отношения развивались слишком медленно, и, судя по всему, они не скоро достигнут апогея. Теперь Фебе было абсолютно ясно, что виконт может научить ее очень многому – настолько богат его сексуальный опыт. Да и сама она вряд ли сможет легко расстаться с Девереллом и оборвать все нити, которые их связывали.
Ситуация, в которой она очутилась, была довольно сложной, ее цели вступили в противоречие друг с другом, и что делать дальше, ей было не совсем ясно.
Занятая мыслями о том положении, в которое она попала, Феба не слышала ни пения, ни музыки. Виконт действовал слишком непредсказуемо, он мог разрушить планы, несмотря на все ее самые остроумные усилия.
– Если я правильно вас понимаю, вам не понравилась исполнительница. – Голос Джослина вывел Фебу из задумчивости.
Встрепенувшись, она повернула к нему голову.
– У вас был такой вид, как будто вы съели что-то отвратительное, и я предположил, что это реакция на исполнение, – пояснил виконт.