Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Что-то в тебе - Дж. Натан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Что-то в тебе - Дж. Натан

72
0
Читать книгу Что-то в тебе - Дж. Натан полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 58
Перейти на страницу:
Жизель и попросил купить пару. Тебе нравится?

— Даже не знаю, что сказать.

Я вновь взглянула на ботинки. Наверное, сама бы я такие не выбрала, но они довольно милые и разительно отличались от моей изношенной старой обуви. Я посмотрела на Кейсона. В его глазах читалась надежда, щеки порозовели, будто он боялся моего ответа.

— Нравится. Тебе не стоило ничего мне покупать.

— Знаю. Просто увидел их и подумал о тебе. Кроме того, черный не ко всему подходит. Тебе нужен выбор.

Я рассмеялась.

— Ты, правда, такое сказал?

— Да.

Кейсон достал один ботинок из коробки и сел на колено передо мной. Затем снял черный ботинок с моей ноги и надел на нее розовый.

Я рассмеялась. В этот момент я почувствовала себя Золушкой — такое точно больше не повторится.

К ботинкам придется привыкнуть, но я уже понимала, что они будут смотреться на мне. Кейсон снял второй ботинок, а я передала ему второй розовый ботинок, который остался в коробке. Он и его надел.

— Как тебе?

Я убрала пустую коробку с колен и съехала со стола. Затем описала небольшой круг.

— Мне нравится.

Он улыбнулся, радуясь моей реакции на его подарок.

— Спасибо.

Он пожал плечами, словно в этом нет ничего особенного, но это не так. Я выросла в таком месте, где подарки редкость. Кейсон взял меня за руку и посадил к себе на колени.

— Позволь мне баловать тебя, Шей.

— Меня не нужно баловать.

— Это не значит, что я не могу.

Сердце ушло в пятки: если между нами что-то произойдет, мне будет больно.

— Да, время неподходящее, но в четверг вечером я уезжаю в Солт — Лейк — Сити.

Я отстранилась, чтобы взглянуть в его глаза.

— Кататься?

— Да. Поеду в горы с парой друзей. Немного потренируемся перед Аспеном и снимем видео.

— Весело.

— Кого ты обманываешь? По-твоему, это ужасно.

Я улыбнулась.

— Только потому, что я не умею кататься на сноуборде. Но ты это обожаешь, так что для тебя это весело.

— Будешь скучать?

Я поджала губы, притворяясь, что задумалась над его вопросом.

— Ну, мне не придется помогать тебе с физикой.

— Я твой единственный ученик, так что все не так плохо.

Я склонила голову набок.

— Только потому что ты подкупил того парня, чтоб он не пришел.

Его глаза распахнулись, взгляд стал виноватым.

— Откуда ты знаешь?

— Слухи ходят.

— Но так я остался с тобой наедине, разве нет?

— Ты, правда, тогда хотел быть со мной наедине?

Он задумчиво изогнул губы.

— Думаю, да.

Внутри меня вновь что-то упало — Кейсон погубит мое бедное сердце.

— А теперь я очень хочу быть с тобой наедине.

Я подавила улыбку, понимая, что, несмотря на все его недостатки и безуспешные попытки исправить со мной отношения, я начала влюбляться в Кейсона МакКлауда. И я никак не могла это остановить.

ГЛАВА 28

Шей

Я выключила душ, потянулась из кабинки за полотенцем, вытерла себя и протянула руку за очками. Все ощупала, но их нигде не было. Затем я отодвинула занавеску и не нашла их рядом с подставкой для ванных принадлежностей, у которой положила их. Склонившись, осмотрела пол, заглянула под соседнюю кабинку, думая, что они могли упасть. Но их нигде не было. Я пошла без них в ванную? Могу поклясться, что в них. Но опять же, последнее время все мои мысли занимал Кейсон, из-за чего я отвлекалась.

Я взяла подставку и направилась к выходу. Не дойдя до комнаты, я заметила — пусть и немного расплывчато — свои очки на полу в коридоре. Как они здесь оказались? Я не могла уронить их, если они были на мне. Я их взяла и не надела? Я наклонилась, подняла очки и тяжело выдохнула, когда заметила треснутые линзы. Черт побери.

Я зашла в комнату, не отрывая взгляда от остатков моих очков.

— Что случилось? — спросила Кендалл, все еще лежа в кровати.

— Наверное, уронила их.

— У тебя есть запасная пара? — спросила она.

Я покачала головой, понимая, что у меня нет денег на новые очки.

— В медицинском отделении есть окулист. Сможешь там сделать новые очки.

— Правда?

Она рассмеялась над моим удивлением.

— Ты же платишь за обучение?

— Ну, не технически.

Она снова рассмеялась.

— Уверена, что стипендия это покрывает.

— Привет, Тайер, — поздоровалась я, когда он открыл входную дверь.

— Привет. — Он прищурился, будто понял, что во мне что-то изменилось, но не совсем понимал что. — Кейсон наверху.

Зайдя внутрь, я поднялась по лестнице и зашла в комнату Кейсона. Он лежал на кровати и внимательно смотрел что-то на телефоне.

— Привет.

Кейсон поднял взгляд, его глаза распахнулись, когда он заметил меня возле его кровати.

— Где твои очки?

— У меня линзы.

Кендалл была права насчет окулиста. Оказалось, что мое зрение изменилось, а очки я носила прежние. А раз очки пришлось бы долго ждать, доктор подтолкнул меня попробовать линзы, которые покрывала моя стипендия. Тем более у него оказалась куча пробных линз, которые я сразу же могла взять. Так что я согласилась. Пришлось попрактиковаться, чтобы привыкнуть касаться глаза, но через несколько безуспешных попыток и море стыда мне все же удалось надеть линзы.

— Выглядишь сексуально, — проговорил Кейсон, слезая с кровати.

Я закатила глаза.

— Ты видел меня без очков.

Он взял мое лицо в ладони и посмотрел мне прямо в глаза.

— Да, но ты постоянно щурилась без очков, а теперь твои глаза такие большие и зеленые.

Я рассмеялась, испытывая благодарность к человеку, который наступил на мои очки, потому что теперь Кейсон смотрел на меня как на красивую девушку.

— Теперь все четче.

— И я выгляжу лучше?

Я открыла рот, чтобы ответить, но его губы впились в мои, отрезая все, что я приготовилась сказать. Я захихикала, когда Кейсон крепче поцеловал меня, будто ему нравилось, что он видел. Я обвила его шею руками и выгнулась навстречу ему, желая его так же сильно, как и он, видимо, желал меня. Кейсон отстранился первым, нам не хватало воздуха.

— Прекращаю, — сказал он в качестве извинения.

— Я не говорила, чтобы ты прекращал, — убедила его я.

Он рассмеялся и подвел меня к кровати. Мы легли на его подушку, Кейсон взял мою руку и переплел наши пальцы. Я подняла наши руки, чтобы рассмотреть его татуировки. Издалека невозможно рассмотреть каждую деталь, но вблизи становятся заметны скрытые изображения, которые вместе сливаются в настоящее произведение искусства.

— Что ты делаешь? — спросил он.

— Рассматриваю твои татуировки.

— И?

— И… думаю, что же они значат? — призналась я.

— Они означают, что я крутой.

1 ... 34 35 36 ... 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Что-то в тебе - Дж. Натан"