Книга Рыцарь без позывного. Том 4 - Бебель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поглядев на насупившегося Гену, что нервно теребил клинок на поясе, я быстро загнал меч обратно в ножны. Ладно, и правда перегибаю. Обойдемся без экстрима.
— Оружием? Нет. А вот ею… — я кивнул на безмолвную кровососку. — Вполне.
С интересом вертя в руках рыцарский клинок, вампирша уделяла блестящей стали куда больше внимания, нежели спонтанному допросу.
— Хватит мне тут про титулы заливать — говори что знаешь!
Насупившись, Клебер лишь брезгливо сплюнул, с вызовом глядя прямо в глаза.
Храбрый говнюк! Неужто все эти понты про честь и «истинность» действительно чего-то стоят? Ай, пес с ним. Отложим хруст костей и переломанные пальцы до следующего раза, а то Гена и правда не простит. Раз он такой «рыцарь», то зайдем с другого края…
— На кону судьбы… Этих… Как их… А! Судьбы безвинных! Неужто гордость затмевает рыцарские постулаты?! А как же устав, нормативы, и слова о рыцарских благодетелях?
— Добродетелях, дикарь неграмотный…
Ладно, тогда тяжелая артиллерия.
— Тем более! Пока ты тут в заговоры играешь — караванщиков на ремни режут! Колись, скотина! Ты бандитов на караван навел?! По какому ценнику идешь, Иуда средневековая? Сколько тебе заплатили, чтобы ты брата по титулу под арбалет подвел?!
Пальцы оруженосца перестали мусолить эфес меча Аллерии. Юношеские глаза недоверчиво уставились на Клебера. Оценив изогнутую бровь на лице племянника, рыцарь скрипнул челюстью:
— Как только ты смеешь подозревать меня в сей низости… Пусти! Чаша терпения не бездонна — довольно с меня оскорблений! Нет никакого каравана! Это эскорт, болван! Спектакль, если пожелаешь!
Ну, раз перестал отнекиваться… Убрав колено с выцветшей десницы на камзоле, я было протянул руку, но горделивый рыцарь лишь отмахнулся, поднимаясь самостоятельно:
— Варвар… Я догадывался, что ты глуп да недалек, но не полагал, что настоль…
— Сейчас пальцы ломать начну — к делу давай!
Филя пару раз попытался жестом заставить Гену стряхнуть грязные листья с его плаща, но так и не добившись ничего, кроме подозрения в глазах оруженосца, начал тереться спиной о дерево.
— Желая выразить восхищение прелестной воительнице, чей клинок покоится в ножнах моего племянника и чем образ будоражит его сны, я нечаянно прошел мимо беседующих…
— Подслушивал?
— У рыцаря нет привычки подслушивать! Я совершенно случайно оказался на балконе — ясно?! Я даже не ведал, что благородные леди обедали в саду!
— Ну конечно. В салоне ты тоже совершенно случайно ухо к стене приложил…
Не желая мириться с позором после поражения от Аллерии на пиру, Клебер искал шанса встретится с малявкой лично, да присев на неокрепшие уши, таки выбить себе какое-нибудь теплое местечко при дворе.
Присесть не получилось, зато удалось подслушать болтовню четырех куриц, чаевничающих в саду. И если первыми двумя оказались Аллерия с герцогиней, то две другие…
— Посланница Перекрестного замка, Лианор Лианна Ансел со своей нахальной чашницей. Когда леди Ансел упомянула про возможный отказ со стороны назначенного жениха, я подумал «должно быть граф, не меньше». Но вскоре речь зашла про некого безземельного рыцаря…
Биба и Боба перетирали с малявкой о «подарке» на какую-то помолвку. Обсуждения надела с фортом и деревнями, мешка золота, и прочего барахла уперлось в беспокойство дамочек, что жених может поморщить нос от будущей невесты и помолвка сорвется не начавшись. Да и лорду Грисби как-то западло свою виноградинку за первого попавшегося рыцаря выдавать, а потому в дело вступила аристократическая хитрость и девичья страсть к мыльным операм.
Дабы рыцарь пал к ногам прелестной волшебницы, а Грисби не опорочил свой род недостойной связью, нужен спектакль. Железное оправдание и красивая байка, которая снимет все вопросы о том, как низкорожденный лох без герба и с борделем вместо надела умудрился женится на аристократке из малого дома.
— Аллерия подсказала, а малявка детали придумала, к гадалке не ходи…
— Что?
— Не, ничего. Продолжай. Чего там эти дуры затевали?
— Своевольный пересказ встречи Лонеллы и Тристана. С чуть меньшей театральностью, разумеется.
Сказка про рыцаря, дракона, и принцессу в башне. Вместо принцессы — синевласка, вместо башни — эскорт, а ряженные в бандитов гвардейцы, выполняют функцию дракона. Дешевизна заготовленного спектакля усугублялась и тем, что взамен странствующего рыцаря, роль спасителя отводилась трижды контуженному лейтенанту, которому позабыли выдать листок со сценарием.
Понятно теперь, почему Грисби на коне настаивал да от вампирши нос воротил — на ишаке и в сопровождении «походной жены» такие «подвиги» не вершатся.
Блин, а его в подставе подозревал… Даже неловко теперь как-то. То есть, да, он говнюк и думает только о себе, но все же.
А в целом — недурно придумали в самом деле. Аллерия, поганка такая, не забыла меня. Знает, что мимо не пройду, что в разборки полезу. И что вместо погони за «бандитами», испугавшимися вида «истинного рыцаря», полезу искать раненных и успокаивать обосравшихся.
И все. Занавес. Благородные дамы быстро машут веерами, томно придыхая «мне бы так», их толстые лорды кивают головами, приговаривая «честь обязывает, что уж тут…», простолюдины рукоплещут, а артисты записывают в свой репертуар новый спектакль. Никто и пикнет, когда Грисби «в порыве чувств» «поддастся» на уговоры внучки и отдаст ее руку с сердцем за третьесортного рыцаря со своих земель.
А герцогиня еще и речь толкнет на свадьбе про «не титул делает рыцаря, а рыцарь делает доблесть» и дарует жениху жирный надел, лишний раз продемонстрировав подданым «щедрость» со «справедливостью». Дебильную речь, понятное дело, Аллерия заготовит. Засранка, поди, лыбу давила, думая, что оказывает мне офигенную услугу. Опять.
Вот же Санта-Барбара… Телевизор. Срочно телевизор изобретать, пока они тут совсем в своем средневековье не долбанулись!
— Я… Признаться, когда в салоне я осознал, что тот самый «хмурый сир» — это ты, то… Однако зависть удел низкорожденных, а потому…
— А потому ты решил примазаться к чужой халяве. Филя, ну хватит мочу в уши лить — устал фильтровать, ей-богу.
Шантаж галимый, к гадалке не ходи. Клебер поначалу считал, что я в курсе всей этой бадяги, но когда осознал ошибку, — решил содрать с овцы хоть шерсти клок. Раз Грисби не хочет его по-хорошему на службу брать, то будет по-плохому. Он же рядом был, когда я «разбойников порубил»? Был. И может рассказать, что принцесса не принцесса, а бандиты не бандиты.
Риск, конечно — могут и придушить потихому. Но судя по его дырявым сапогам