Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Отброс аристократического общества 2 - Андрей Владимирович Громов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отброс аристократического общества 2 - Андрей Владимирович Громов

74
0
Читать книгу Отброс аристократического общества 2 - Андрей Владимирович Громов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 91
Перейти на страницу:
Кстати, а почему здесь так много людей? Мне казалось, что тёмные эльфы не очень ладят с людьми.

- Всё так, - кивнул наш проводник, - во внешнем мире царствуют предрассудки, так что нам лучше не показываться в людских королевствах, но эти люди, которых ты видишь, здесь давно, и мы с ними хорошо ладим. Это беглецы от тирании жестокого барона Дорина Даркача, те, кто ухитрился выжить в пустыне. Мы постоянно патрулируем окрестности и находим много таких групп. Некоторые остаются у нас, некоторым помогаем пересечь пустыню, но некоторых, к сожалению, не успеваем найти. Слышали, какая буря снаружи? Сейчас там гуляют чёрные смерчи, мёртвая мана поднимается из земли, убивает всё живое и тревожит мёртвых. Так что спасённые нами люди чаще всего остаются здесь, в нашем городе. А вот и он!

Мы выехали на ровную площадку почти под куполом огромной пещеры. Внизу, мерцая разноцветными огнями, раскинулся огромный город со зданиями, построенными в довольно странной архитектурной манере, лиловых, синих и розоватых тонов. Почти все дома имели круглую форму с крышами в виде проросших луковиц.

- Интересная манера строить, - с удивлением произнёс я. – Никогда такой не видел.

- Это не здания, - рассмеялась Таша. – Это грибы. Специальный сорт жилых грибов. Они ещё и светятся, как видишь.

- О как! – удивился я.

Ну да. Логично. Грибы, тёмные эльфы. Здесь у нас филиал Морровинда, только вулкана нет, к счастью.

- Аккуратно съезжайте вниз, - предупредил эльф. – Вон там начинается серпантинная дорога. Будьте очень внимательны.

- Буду, - пообещал я и направил манамобиль на серпантин. Котики, выглянув в окно, и увидев за ним лишь пропасть, спрятались под сидением.

Как будто это поможет, свались мы вниз.

Мы без проблем спустились по серпантину и, проехав сквозь город, остановились у самого пышного и самого ярко светящегося гриба.

- Это и есть администрация, - пояснила Таша, к этому времени уже скинувшая маскировку, и теперь щеголявшая тёмной кожей. – Прошу, пойдёмте.

Мы поднялись на третий этаж гриба и постучали в полупрозрачную ячеистую дверь.

- Да-да, входите, - раздалось на всеобщем.

Дверь с сухим звуком отворилась, и мы вошли в кабинет мэра. Мэр, тёмный эльф в годах, с молочно-белыми волосами, ярко выделяющимися на фоне его тёмной кожи, сидел за столом, и перебирал какие-то бумаги.

- Что вам угодно… - начал он и вдруг осёкся. – Таша! Давно тебя не видел, внучка.

- Привет деда, - приветственно махнула рукой наша спутница. – Сколько лет мы не виделись? Пять?

- Почти семь, - покачал головой мэр. – Прошу прощения за неучтивость, путники. Добро пожаловать в Мензоберранзан. У вас ко мне какое-то дело?

- Куда? – оторопел я.

- Мензоберранзан, - удивился мэр. – Это название нашего города. Оно вас удивляет?

Вот уж чего не ожидал услышать, так это слово.

- Прошу прощения, - повинился я, - просто название непривычное. Мне его и выговорить-то сложно.

- Это нормально, - усмехнулся тёмный эльф, – наш язык он такой, не для слабонервных. Так у вас ко мне дело? Да, не стойте, присаживайтесь.

- Именно так, уважаемый мэр, - кивнул я и протянул ему письмо, запечатанное королевской печатью, мягко светившейся голубоватым светом. – Мы посланники его Королевского Величества Зеда Кроссмана. У наследного принца некоторые… затруднения. Подробности в письме.

Мэр взял письмо, взломал печать, прочитал, и вдруг внимательно оглядел меня с ног до головы.

- Простите, - произнёс он, - я чувствую в вас странную силу, очень похожую на драконью…

Это он мою Ауру Доминирования учуял? Я её с трупа дракона позаимствовал.

- Не знаю, - пожал плечами я, - но одно могу сказать, я не являюсь замаскированным драконом.

- И всё же, - с подозрением посмотрел мэр, - чувствую, прямо тут.

- Это ты меня учуял, - из невидимости прямо мне на руки свалился дракон Исиф. – Он и правда не дракон. Это просто человек.

Тут старец-эльф меня удивил. Он хлопнулся на колени и взвыл:

- О великий дракон!

Где-то я уже нечто похожее видел, точнее, читал в одной книге, но совсем в другом мире.

- Видишь, как ко мне надо правильно обращаться, - Иосиф лапой указал на коленопреклонённого старца, - а от тебя хрен дождёшься. Местные - молодцы, знают, как надо правильно меня славить.

- Ага, ага, - хмыкнул я. – Делать мне больше нечего. Кстати, уважаемый мэр, вы не совсем правильно чтите Его Крылатость. Надо восклицать «О великий буривух!».

Мэр даже с пола приподнялся.

- Бури-вух? – переспросил он.

Так, придётся выкручиваться.

- Понимаете, - начал врать я, - дракон – он как буря, как неистовый клубок стихийных сил, крутящийся и бурлящий поток маны, дикий и малоуправляемый. Словом, как буря…

- В ухе, - вставил Чхве Хан.

Я скосил на него глаза. Не, стоит, морда кирпичом. Уж не послышалось ли мне?

- «Вух», - продолжил изгаляться я, - это звукоподражание. Шум ветра, яростное завывание бури. Буря – вууух! Ну, вы поняли.

Мэр с удивлением посмотрел на мою честную простецкую физиономию, на скривившегося дракона Иосифа на моих коленях, и снова бросился ниц, но уже с криком «О великий буривух!»

- Зараза ты, - вздохнул дракон, - всё обратил в фарс. Встань уже, сын мой, - он величественно повёл крылом в сторону распростёртого ниц эльфа, - не стоит утомлять меня слишком частым возвеличиванием моей особы. За годы странствия с этим человеком я научился скромности. Можешь стоять в моём присутствии.

Годы, блин. Несколько месяцев всего прошло.

- Благодарю тебя, о великий буривух, - эльф поднялся с пола. – Я почту это за честь.

Я повернулся к Таше. Ну ё-моё, и она, и привратник тоже распростёрлись на полу.

Извращенцы.

- Дракон - наша тайна, - обратился я к мэру, - знаете, Его Чешуйчатость не очень любит автограф-сессии…

- Да-да, я понимаю, - закивал мэр, - уважаемый спутник Великого Буривуха, называйте меня просто по имени, Наргос.

Дракон закатил глаза, слез с моих колен и ушёл в невидимость.

- Касаемо просьбы, изложенной в письме, - мэр Наргос придал себе деловой вид. – Принцу требуется олла, маскировочный браслет путешественника, причём самого наилучшего качества. Великий Буривух, могу ли я попросить вас поделиться частью своей первозданной мощи…

Из невидимости послышался явственный скрежет зубов.

- Я помогу, - прокаркал дракон. – И да, я

1 ... 34 35 36 ... 91
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Отброс аристократического общества 2 - Андрей Владимирович Громов"