Книга Два пути нашей жизни - Долли Нейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дайте мне выйти! — закричала Джейн в страхе и замешательстве. Стенки корзины доходили ей до плеча. Слишком высоко, чтобы выпрыгнуть без посторонней помощи.
— Подождите, подождите! Спуститесь вниз, — в отчаянии крикнула она Рэю.
Шум. Горелка заглушила звук ее голоса.
— Я хочу выйти!
Шум.
Джейн выглянула вниз и ужаснулась. Сады и коттеджи остались далеко внизу. Впечатление, что шар движется очень медленно, было обманчивым. Расстояние до земли быстро увеличивалось, и они все поднимались и поднимались.
— Все в порядке, капитан? — Голос, раздавшийся с контрольной панели, заставил Джейн подпрыгнуть.
— Прекрасно. — Рэй помолчал, а затем добавил: — Правда, у меня тут разыгралась маленькая буря.
— Что-то непредвиденное, не так ли? — Трескучий голос захлебнулся смехом.
Господи, да ведь это пилот бело-голубого шара! Джейн не верила своим ушам.
— Все у меня под контролем, — спокойно ответил Рэй. — Абсолютно все.
Он повернул выключатель, и потрескивание исчезло. Джейн сжала кулаки. В самом деле, все у него под контролем. Рэй говорил ей, что шар летит по велению ветра. Наверное, он считает, что это хороший повод не спускаться на землю.
— Это не смешно. Спусти меня вниз!
Шум.
— Не делай этого!
Ее напряженные нервы не выдержали — голос Джейн сорвался на крик.
Она пыталась перекричать шум, оглушавший ее.
Когда Рэй выключил горелку, ее голос эхом разнесся по молчаливым небесам.
— Не делать что? — спокойно поинтересовался он.
— Не включай больше горелку.
Джейн старалась сдерживаться, хотя ей хотелось рвать и метать. Но корзина воздушного шага на высоте нескольких тысяч футов над землей — не место для выяснения отношений.
— Но горелка нужна, чтобы шар поднимался.
— Если мы поднимемся еще выше, мы вылетим в озоновую дыру. Все остальные шары далеко внизу.
— Тебя пугает озоновая дыра?
Ее пугал Рэй. Он был слишком близко, он заполнил собой тесное пространство корзины шара, затерявшегося в облаках. Она не могла справиться с собой, когда он был так близко от нее. Инстинктивно она попятилась назад, стараясь увеличить расстояние между ними. Плетеные края корзины больно впились ей в плечи, но, не обращая внимания на боль, она запальчиво продолжала:
— У тебя не было права похищать меня. Я собиралась лететь на другом шаре.
— Это был единственный способ поговорить с тобой наедине! Ты избегала меня весь день. Почему?
Пути назад уже не было.
— Зачем ты спрашиваешь?!
Его голос был ровным и бесстрастным.
— Ты думала, что я хотел обидеть тебя и собирался стать двоеженцем?
Его прямота лишила Джейн сил сопротивляться.
— Рэй, я не знала. Твой знакомый упомянул твою жену, и я подумала… Кит рассказала мне все.
Ее голос прервался от сознания, что она причинила Рэю такую боль и заставила его страдать. Ей самой сейчас было очень плохо.
— Простишь ли ты меня когда-нибудь? — прошептала она.
— Но я ведь тоже ничего не знал о твоем предполагавшемся медовом месяце в Париже!
Шар плыл по ясному небу, и торжественную тишину нарушал лишь шум пламени из горелки и тихий шепот Рэя:
— Я люблю тебя… Я люблю тебя…
Как долго она ждала этих слов! Теперь они не звучали как насмешка, а дарили счастье.
— Я люблю тебя, — эхом повторила она.
Никогда еще клятва любви не давалась так близко к небесам, подумала Кэй, пряча счастливое лицо на груди Рэя.
— Выходи за меня замуж, Джейн, скорее! Не заставляй меня больше ждать, — молил Рэй. — Я не буду счастлив, пока не назову тебя своей, пока…
— …Мы не узаконим наши отношения, как Ло? — лукаво закончила за него она.
— Пока мы не поженимся, — строго сказал Рэй. — Пока смерть не разлучит нас.
— Рэй, не надо, не говори так. — Глаза Джейн наполнились страхом. — Смерть уже отнимала у нас любимых. Мне даже страшно подумать…
— Джейн, дорогая моя. — Он крепко обнял ее, словно защищая от всех возможных невзгод. — Джоана и Роб — это часть нашего прошлого. Они навсегда останутся в наших сердцах. Но будущее принадлежит нам. Поверь в завтрашний день, Джейн. Он будет счастливым, обещаю!
Джейн прильнула к нему. Она верила, что так оно и будет.
— Выходи за меня на следующей неделе.
Джейн удивленно посмотрела на Рэя.
— Но за неделю мы не успеем ничего подготовить!
Шум.
— И оповестить людей.
Шум.
— Не делай этого!
Она топнула ногой и с ужасом почувствовала, как от ее удара накренилась корзина.
— Ты хочешь сделать дырку в полу? Имей в виду, что до земли очень далеко. Хорошо, тогда две недели.
— Нужно разослать приглашения.
— Я сбегу с тобой в Гретна-Грин [3], — пригрозил он. — Три недели? Но на большее не рассчитывай.
Его глаза требовали и умоляли.
— Трех недель будет достаточно. Что ты делаешь?!
От резкого движения вниз у нее перехватило дыхание и засосало под ложечкой.
— Мы спускаемся. Если нас отнесет дальше, мы пересечем Ла-Манш. Хотя если бы ты не сказала мне «да», так оно бы и случилось, — довольный, признался он и засмеялся. — Так что ты поступила благоразумно.
— Ты…
— Ты просто спасла нас обоих. Наш шар не превратился бы в лодку, приводнись мы в проливе.
Джейн осторожно выглянула из корзины. Ее взору открылось величественное зрелище: все двенадцать шаров мягко покачивались в воздухе. Все они были далеко внизу.
— Мы, должно быть, заставили их помучиться.
С одного шара ей приветливо замахали рукой. Джейн взмахнула в ответ.
— Не так, как заставила меня помучиться ты. Я думал, что потерял тебя той ночью в Париже, — признался он.
— Тогда я еще не знала, что люблю тебя.
— А я знал. Я влюбился в тебя, когда впервые увидел на экране телевизора. Я старался убедить себя, что это безумие, что это невозможно, что это реакция на потерю Джоаны, но все было бесполезно. А когда я увидел тебя, тогда, в ночь пожара, то окончательно убедился в своих чувствах.
— Но тогда ты был жесток со мной.