Книга Навечно твой - Линси Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бет застонала и выгнулась к нему, когда он взвесил и сжал ее груди, ее бедра двигались и терлись ягодицами о твердость между ними. Скотти прикусил ее за ухо и поцеловал в шею, но когда он начал играть с ее сосками, она повернула голову в поисках его рта. Он грубо поцеловал ее, а затем позволил одной руке упасть с ее груди и скользнуть между ее ног.
Бет закричала ему в рот, ее бедра двигались от его прикосновений, а потом она больше не могла этого выносить, прервала их поцелуй и опустилась на руки и колени. Схватив ее за бедра, Скотти тут же начал…. лизать ей лицо?
Задыхаясь от шока, Бет открыла глаза и уставилась на большого черного зверя, стоящего над ней на кровати и счастливо дышащего.
«Что за-?»
«Чико! Вниз!»
Бет взглянула на дверь, когда Матиас распахнул ее еще шире, и бросился внутрь, чтобы быстро обойти кровать.
«Извини! Мне жаль. Я проверял тебя, а он проскользнул мимо меня. Чико, иди сюда, — прошипел он, хватая добермана за ошейник и падая на кровать, когда вторая собака ворвалась, чтобы присоединиться к веселью, и поставила ему подножку, а затем забралась на него сверху и лизнула верхнюю часть спины. Голос Матиаса был раздражен, когда он уткнулся лицом в кровать и пробормотал: «Нет, Пайпер. Плохая.»
Тихо посмеиваясь, когда Чико переместился, чтобы опуститься ей на ноги, чтобы он тоже мог добраться до своего хозяина, Бет села, чтобы убрать ноги, чтобы взволнованная собака не растоптала ее. Затем она откинулась на спинку кровати и просто смотрела, как обе собаки набрасываются на ее кузена, облизывая его руки, ноги, волосы.
— Я люблю своих собак, — сухо сказал Матиас, его голос был приглушен одеялами. Оба добермана немедленно переключили свое возбужденное внимание на его лицо, пытаясь добраться до частей, которые он зарыл в одеяла.
— Они милые, — весело сказала Бет.
«Хм.» Он не казался убежденным. Отталкивая то одного, то другого, он изо всех сил пытался встать. В ту минуту, когда он снова встал и они не смогли дотянуться до его лица, Чико и Пайпер повернулись к ней. Визжа, Бет тут же натянула одеяло на голову, чтобы избежать влажных поцелуев. Это, казалось, еще больше возбудило собак, и они начали пытаться забраться к ней под одеяло.
Сдавшись, Бет отбросила одеяло в сторону, схватила первую собаку за уши и начала тереть их, целуя его в макушку и бормоча: «Теперь я поймала тебя. Ты весь мой. Теперь ты у меня есть».
— Ты ему нравишься, — весело сказал Матиас, пока Чико успокаивался и наслаждался массажем ушей. «Они оба», — добавил он, когда Пайпер устроилась рядом с ней на кровати и положила голову ей на колени.
Улыбнувшись, Бет отпустила одно ухо Чико и почесала за ухом Пайпер. Когда Чико тоже лег рядом с ней, она продолжила их гладить, но взглянула на Матиаса и спросила: «Почему ты проверял меня? Ты знал, что моя рука достаточно хорошо заживает.
«Хм.» Матиас усмехнулся и сел на кровать рядом с ней. Рассеянно гладя Пайпер, он сказал: «Ну, я боялся, что на тебя снова напали».
— Напали? — спросила она с удивлением.
«Хм.» Ухмыляясь, он объяснил: «Ты стонала, охала, хрюкала и кричала. Это было очень тревожно. Я был уверен, что тебя либо замучили до смерти, либо ты занималась с кем-то безумной, страстной любовью. Но так как Донни уже встал, Скотти был в своей постели и издавал те же звуки, и теперь я вижу, что в твоей комнате никого не было, не говоря уже о твоей постели, я могу только предположить, что это был сон. общий сексуальный сон, — добавил Матиас со злой ухмылкой.
«Что?» Бет завизжала, садясь прямо.
«Si. Я знал, что между тобой и Скотти что-то есть… — добавил он с удовлетворением, а затем спросил: — Как это было? Так ли жарко, как говорят? Это звучало жарко».
«Между мной и Скотти ничего нет», — запротестовала Бет, игнорируя другие его вопросы.
— О, Чика (Chico), ты думаешь, что я глупый? — спросил он с недоверием.
«Очевидно, это очень глупо, поскольку между мной и Скотти ничего нет», — настаивала она.
«Действительно?» Матиас высокомерно поднял брови. — И все же он ужасно беспокоился о тебе прошлой ночью после того, как ты была ранена.
Бет фыркнула. «Наверное, он так обо всех беспокоится. Этот человек руководит Охотниками на изгоев в Великобритании. Это его работа — беспокоиться об охотниках.
— Бет, серьезно, — нахмурившись, сказал Матиас. «Я умоляю тебя. Ты должна знать, что он твой спутник жизни? Он показывает все признаки, — сказал он ей, а затем отсчитал: — Во-первых, я могу читать его мысли. Он намного старше меня, и я не должен, но могу. Во-вторых, он ест. Вчера вечером он съел целую пиццу сам. И он пьет. Я дал ему содовую к пицце, и он выпил ее целиком».
«Да, он ест и пьет, и его, наверное, легко прочитать», — допустила она. «И да, он встретил свою спутницу жизни. Но это не я, кузен.
— Почему ты пытаешься мне врать? — раздраженно спросил Матиас. — Вы были здесь и видели с ним общий сон. Ты стонала, охала и кричала: «Скотти, о, Скотти!» Он имитировал то, что, как она догадалась, должно было быть ее голосом нелепым фальцетом. «А Скотти был дальше по коридору, делая то же самое, но крича: «Бет! Боже мой, Бет!»
«Он это делал?» — спросила она с удивлением.
— Sí, — твердо сказал Матиас.
Бет нахмурилась, но покачала головой. «Этого не может быть. У него уже есть спутница жизни. Он просто не претендовал на нее».
«Si. ты, — удовлетворенно сказал Матиас.
«Нет. Скотти сказал Донни…
— А я говорю тебе, что могу читать его мысли. Разве я не упомянул об этом? — раздраженно спросил он, а потом продолжил: — А прошлой ночью, когда тебе было больно, его мысли были в смятении. Он был в панике, чтобы помочь облегчить ее. Он также был очень обеспокоен тем, что мы должны хорошо охранять тебя, потому что он не потеряет свою спутницу жизни. Это были его мысли. «Я не потеряю свою спутницу жизни», — сказал Матиас с акцентом, а затем самодовольно улыбнулся. «Ты. Ты и есть эта спутница жизни».
«Но как это может быть?»