Книга Попаданка с прицепом - Кира Фарди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А твоего стражника уб-и-и-и-ли, — стонала я.
— Еще неизвестно. Не двигайся, я посмотрю.
Бертан лег на живот и осторожно выглянул из-за камня. Тут же рядом чиркнула стрела и впилась в песок.
— Нас убьют, да? Что делать? Что делать?
— Кто ты? Выходи, покажись! — крикнул Бертан, но только эхо повторило его слова и стихло.
Мы настороженно прислушались. Тишина была такая, что казалось, будто в этом мире, кроме нашего дыхания, нет ни одного звука. Странно, неожиданно сообразила я, здесь даже насекомых нет. Куда мы попали? Что за проклятое место?
Паника владела мной не на шутку, я едва сдерживала крик. Но Бертан молчал: он разглядывал стрелу и хмурился. Ему явно что-то не нравилось. Вдруг мы услышали стон, я вцепилась в руку правителя.
— Успокойся, сюда они не полезут, — Бертан легко похлопал меня по пальцам. — Они на виду. Пока будут спускаться по камням, мы перебьем их по одному.
— Слабое утешение. А если их целый отряд? Они нас количеством возьмут.
— Вот когда полезут, тогда и будем волноваться, — успокоил правитель и спросил чуть громче: — Эй, там! Ты жив?
— Да, ваша милость, — с трудом ответил раненый.
— Что за правитель! Даже имен ближайших подданных не знает, — проворчала я под нос и хихикнула.
Черт! Надышалась, кажется! Надо срочно выбираться.
— Лежи, не шевелись, — Бертан разговаривал со стражником, не обращая на мои стенания внимания. — Пусть враги думают, что ты мертв.
— Бертан, придумай что-нибудь, — потрясла я его за плечо. — Это твой мир. Скоро мы потеряем сознание.
— Почему? — он подозрительно посмотрел на меня.
— А ты не чувствуешь, как кружится голова? Это пары нефти постепенно отправляют нас.
— Чего?
— Смотри, черное озеро — это нефть. Ее запах опасен. Он вызывает головокружение, слабость, потом начнет путаться сознание. Надо срочно выбираться отсюда. Стейк, как там обстановка? — от волнения я даже не заметила, что спросила вслух.
— Прости, но они еще не ушли. Совещаются.
— Сделай что-нибудь!
— Я уже постарался, оформил боевой раскрас на морде Мадана.
— Мог бы и получше постараться.
— С кем ты говоришь? — прошипел Бертан. — Головой уже тронулась?
— Не мешай! Получаю важную информацию, — отмахнулась я.
Но правитель не отстал. Он толкнул меня на спину, навалился сверху, а его руки оказались на моем горле. Еще чуть-чуть, и я отправлюсь к праотцам за доброе дело.
— Говори, кто ты? Ты лазутчица горинцев?
— Кто? Ты что! — просипела я и стукнула его кулаком по спине. — Пусти! Я даже не знаю, кто эти горинцы. На нас напал тот парень, который привез меня в Хесвелл.
Хватка немного ослабла.
— Мадан?
— Да.
— Откуда знаешь? С кем разговариваешь?
— С моим котом. Он убежал на разведку.
— С кем? — от удивления Бертан отпустил меня.
Я села, поправила рубашку: грудь почти вываливалась из разорванного декольте.
— Нашел время, когда устраивать разборки! У меня есть умный кот. Он помогает.
Удивительное дело, но я правителя совсем не боялась, поэтому вырвала из его рук древко, украшенное змейкой, сняла с ноги туфлю, нацепила на кончик и выставила наружу. Тут же вжикнула стрела и проткнула обувь насквозь.
Бертан мгновенно повалил меня на землю. Мне было, конечно, приятно лежать рядом с таким привлекательным мужчиной, но наше соседство не спасало от гибели. И тут Микаэль встал и обвел взглядом зал. Не заметив нас, он закричал.
— Ма-ма! Па-па!
Эхо разнесло радостный вопль по воздуху. Мальчик побежал по пляжу в нашу сторону. Я закричала во все горло:
— Нет! Микаэль! Остановись!
Но он меня не слушал и мчался прямо на зыбучие пески. Рядом с ним врезалась в землю стрела, потом другая. Микаэль не обращал на них внимания, только подпрыгивал, как молодой бычок, и несся дальше. Не знаю, лучники решили поиграть с мальчишкой, или у него была такая потрясающая везучесть, но мои нервы не выдержали: я сорвалась, вскочила и закричала во все горло:
— Ах, ты мразь! Не смей трогать ребенка!
И тут поднялся ветер. За одну секунду он свернул песок в смерч, бросил мальчика и меня на землю, а потом понесся к озеру. Мы с ужасом наблюдали, как черная, тягучая вода закрутилась в воронку, поднялась, оголив дно, к сводам пещеры и обрушилась на то место, где прятались лучники.
От страха я вцепилась в Бертана. Он обнимал меня, прятал у себя на груди и расширившимися глазами смотрел на происходящее, не говоря ни слова. Все продолжалось не больше минуты. Волна нефти резко опустилась вниз и выплеснулась на берег, накрыв Микаэля с головой и обдав нас черными вонючими брызгами. Мне досталось меньше всех: широкая спина правителя заслонила.
Бертан, уже не скрываясь, побежал к Микаэлю. Он прыгал по скользким камням, иногда срывался, но удерживал равновесие. Волна схлынула, и мальчик лежал на песке, не двигаясь. Я тоже помчалась к нему. От головокружения чуть не упала, встала на четвереньки и по-собачьи, работая руками и ногами, понеслась к мальчику. Не до этикета, когда жизнь ребенка на кону.
Удивительно, но я успела раньше, чем отец. Я слышала, как он вскрикнул, и оглянулась: правитель застрял между камней и ревел, пытаясь выдернуть ногу. Я сосредоточилась на ребенке: отец — взрослый мужик, сам справится.
Микаэль лежал на животе, полностью скрытый под слоем грязи. «О боже! Умер?» — ударила в виски мысль. Я перевернула мальчишку. Его лицо было черное, как у эфиопа, но светилось от счастья. Светлые глаза блестели, рот, наполненный жижей, улыбался.
— Господи! Как я рада, что с тобой все нормально, — чуть не заплакала я, прижимая вонючую голову к себе. — Бертан! Он в порядке!
Я задрала верхнюю юбку, зубами отхватила лоскут от нижней (ура! Получилось!) и стала вытирать лицо ребенка.
— Ма-ма! Ы-ы-ы! — смеялся Микаэль.
— Выплюнь эту гадость. Немедленно!
Он послушался. Пока я с ним возилась, на минуту забыла и об опасности, и о раненом, который уже не стонал, и о Бертане, но он сам напомнил о себе.
— Господи, я рад, — крикнул правитель.
— Перемазался только. Идите сюда. Что вы там возитесь?
— Не могу. Застрял.
— Сиди здесь! — приказала я Микаэлю и кинулась к его отцу.
Только подойдя ближе, я поняла, что случилось. Нога правителя попала в расщелину между двумя острыми камнями и застряла там. Крупный мужчина не удержал равновесие на скользкой нефти и провалился. Вокруг все было залито кровью.