Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Место, которого дважды не было. Часть 1. Черный властелин. Начало - E. V. Martinas 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Место, которого дважды не было. Часть 1. Черный властелин. Начало - E. V. Martinas

1 030
0
Читать книгу Место, которого дважды не было. Часть 1. Черный властелин. Начало - E. V. Martinas полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 87
Перейти на страницу:

На заре следующего дня Великий Хозяин Недр открыл дверь подземного царства и направился к морю. Войдя в пещеру, в которой он знал каждый камень, он замер в оцепенении. На каменной плите, расположенной слева от входа, спала прекрасная великанша. Хильдегарда действительно обладала красотой и величием. Сон придал изысканным чертам её лица умиротворение, стерев с них злобу и ненависть. Великий Повелитель Подземелий залюбовался спящей красавицей. Он склонился над ней, едва дыша, боясь потревожить её покой. Не в силах оторвать взгляд, он с надеждой ждал её пробуждения. Он влюбился в дочь погибшего короля великанов без памяти. Увы! Эта любовь не могла быть взаимной.

Луч солнца коснулся лица красавицы. Она открыла глаза и зажмурилась. Через минуту она решилась открыть их снова. Перед ней предстал прекрасный молодой великан. Одежда его поражала роскошью, которую вряд ли позволил бы себе сам король Хакардо. Великан не пострадал при массовом истреблении: ни ран, ни царапин. Но самым удивительным было то, что Хильдегарда его не знала. Она могла поклясться, что раньше его не видела, иначе Грасьяно ни за что не получил бы её согласия на брак. «Призрак или мираж. Я дотронусь до него, и он исчезнет». Великанша робко коснулась незнакомца. Видение не исчезло, а она ощутила тепло его тела. Великан был реальностью, а не плодом её больного воображения.

– Как ты уцелел? Кто ты? Есть ли ещё выжившие? – засыпала она его вопросами.

Голос, который многим показался бы грубым и резким, звучал для влюблённого словно музыка. Он решил быть честным с Хильдегардой и сразу сказать правду:

– Я не тот, кем кажусь тебе. Я не великан. Я способен принять любой желаемый облик. Полюбив тебя с первого взгляда, я принял, как мне казалось, приятное для тебя обличье. На самом деле я – Великий Владыка Недр.

Он покорно склонил голову, ожидая ответа. Лучше бы он смотрел ей прямо в глаза. Возможно, тогда он увидел бы в них уготованную ему судьбу.

На мгновение глаза великанши налились кровью. В них читалась лютая ненависть. Она готова была разорвать его голыми руками. Лишь в последний момент Хильдегарде удалось совладать с собой. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Этот вздох Великий Владыка Недр принял за кокетство молодой девушки и поднял голову. Слишком поздно, чтобы увидеть правду. Избранница одарила его скромной улыбкой. После приступа ярости на её щеках оставался румянец, который наивный влюблённый счёл признаком робости. Владыка решил, что произвёл благоприятное впечатление на великаншу, и можно пойти дальше.

– Как тебя зовут, красавица?

– Хильдегарда. Я дочь правителя великанов Хакардо.

– Ты его родная дочь?

– Да, родная, но нелюбимая.

– Как можно тебя не любить?

– Я спорила с отцом, убеждая его, что так жить нельзя. Надо освоить земледелие, искусства, ремёсла, многому научиться у людей, гномов, эльфов и заключить с ними нерушимые мирные соглашения. Мир – вот главное счастье. Увы! Я стучалась в закрытую дверь. Отец разозлился на меня и решил выдать замуж, выбрав в женихи самого свирепого головореза Грасьяно. Он сказал, что с таким мужем я одумаюсь и стану нормальной дочерью своего народа, а не его слезливым позором.

– Это неслыханно! Так издеваться над собственной плотью и кровью! Бедная, сколько тебе довелось пережить…

– Я возносила молитвы Великим Повелителям Стихий, умоляя их образумить моих соплеменников. Когда я узнала, что великаны замышляют ограбить остров с сокровищами Великих Владык, я поняла, что они обречены. Если они дерзнут совершить такое злодеяние, то больше ни перед чем не остановятся. Они погубили сами себя. Нельзя жить с такой алчностью, кровожадностью и злобой.

– Но ты относишься к их роду! Почему ты совершенно другая?

– Моя мать умерла, давая мне жизнь. Воспитывала меня няня. Я ласково называла её «тётушка Терессия», а она меня «малюткой Хилли». Я считала её второй мамой. Терессия происходила из рода людей и была нашей рабыней. Я просила отца дать ей свободу, но он жестоко ухмылялся и говорил, что свободу ей принесёт лишь смерть. Няня учила меня добру, ласке, заботе, тому, что всем лучше жить в мире. Когда она умерла, я осиротела окончательно.

Хильдегарда заплакала. Она слыла хорошей актрисой и уже успела вжиться в роль. Великий Владыка Недр нежно обнял её за плечи, чтобы утешить. Великанша вытерла лживые слёзы, всхлипнула для большей убедительности и продолжила рассказывать сказки наивному влюблённому, случайно позабыв упомянуть, что сама удушила Терессию. Единственной причиной убийства няни послужило плохое настроение её воспитанницы, которой едва исполнилось десять лет.

– Как же тебе удалось уцелеть в этом апокалипсисе?

– Я думала, что это вы сжалились надо мной.

– Увы! Мы были слепы и ничего не ведали о твоей добродетели.

– Но все эти знаки?! Вещие сны?! Я была уверена, что лишь выполняю вашу волю.

Великий Владыка Недр, затаив дыхание, слушал коварный вымысел великанши и безоговорочно верил каждому её слову. Якобы правитель Хакардо не хотел слышать ни единого слова против её свадьбы с ужасным Грасьяно. Он запер её в башне, а отплывая за сокровищами Великих Повелителей Стихий, удвоил охрану: «Когда я вернусь с добычей, состоится твоя свадьба». Несчастная плакала и молилась три дня Великим Повелителям Стихий, после чего увидела первый вещий сон. Ей, словно наяву, привиделась гибель отца, жениха и флота великанов. Сон поверг её в тоску и ужас. Она снова плакала и молилась. На следующую ночь приходили к ней видения страшнее прежних: гибель всего народа и родного города. Хильдегарда не могла прийти в себя и отказалась от пищи. А третий вещий сон нёс свет и счастье: в окно влетели два белых голубя. Поворковав, они сели к ней на руку и сказали: «Следуй за нами! Мы спасём тебя! Вот тебе крылья». Девушка обернулась третьим голубем и вылетела в окно. Сначала они прилетели на одинокий утёс, и она услышала голос: «Иди и смотри». Потом птицы прилетели в грот, о котором Хильдегарда раньше не знала. Кто-то шепнул ей: «Жди здесь свою судьбу». Два белых голубя улетели, а великанша проснулась в смятении. На этом чудеса не закончились. Встав с постели, Хильдегарда увидела, что дверь её темницы приоткрыта. Подкравшись на цыпочках, она выглянула в коридор: охраны на положенном месте не было. Она поняла, что третий сон был вещим, и сбежала, предусмотрительно схватив потрёпанный плащ служанки. Выдав себя за простолюдинку, она вовремя покинула город и пошла к утёсу.

– Ждать мне пришлось недолго. Сначала я увидела наяву мой первый вещий сон. На моих глазах погиб весь наш флот. Потом, как во втором сне, на мой город разом обрушились все стихии. Два дня я бродила по пустыне и звала умерших сородичей, горько оплакивая их смерть.

– Почему ты плакала? Ты же сочла наше возмездие справедливым?

– Разум и чувства не всегда идут рука об руку. Умом я понимала, Великие Владыки правы, а мои собратья сами выбрали свою судьбу. Но сердцу не прикажешь. Я часто представляла себе, сколько хорошего может совершить мой народ, если направить его силу и мощь в мирное русло. Увы! Моим мечтам уже точно не суждено сбыться.

1 ... 34 35 36 ... 87
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Место, которого дважды не было. Часть 1. Черный властелин. Начало - E. V. Martinas"