Книга Бедная невеста для дракона - Ольга Карова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не верил, что такая женщина, как она, могла бы по своей воле покинуть любое занятие. Я мог бы так подумать, если бы Лиана уклонялась от уроков раньше или если бы знал, что она училась для виду. Но она делала это исключительно для себя. Что-то должно было случиться, чтобы она сделала нечто подобное.
К тому же тот факт, что девушка решила лечь спать так рано. Да, это время года иногда вызывало меланхолию. Ближе к вечеру темнело, и отсутствие солнечного света иногда утомляло. Но до сих пор я никогда не замечал, чтобы это побудило невесту почаще отдыхать.
На этот раз я даже не постучался. Хотя личная горничная Лианы пыталась помешать мне войти
— Мисс плохо себя чувствует.
Я оттолкнул ее в сторону, угрожая, что, если она сделает это еще раз, то выгоню ее. Девушка глубоко поклонилась и отступила, позволив мне открыть дверь и переступить порог.
Лиана действительно лежала в постели, но я не видел ее лица. Она повернулась ко мне спиной, съежилась, словно ее переполняла боль, и одеяло у нее было подтянуто под самый подбородок. В этот момент она действительно выглядела так, будто ей было плохо.
— Дорогая. — обратился я к ней, но она не ответила.
На этот раз беспокойство заглушило мое обычное раздражение. Я не мог рассердиться на нее, увидев, в каком она состоянии.
Я быстро подошел к ней, слегка морщась. Я не должен был так торопиться. Нога снова заныла сильнее, чем обычно. Но как я мог не спешить, услышав по возвращении домой, что с моей возлюбленной что-то не так?
— Я позову медика. — пообещал я, ковыляя ближе к ней, затем сел на край кровати, протянув руку, чтобы нежно погладить ее по волосам.
Она попыталась уклониться, но у нее не получилось. Однако я не понимал ее поведения, в это же утро она прощалась с улыбкой. Что произошло за эти часы?
Я закрыл глаза. Хотел я этого или нет, гнев наконец, как спящий во мне дракон, начал поднимать голову. Я хотел знать, почему женщина, которая уже, казалось, одарила меня хотя бы намеком на симпатию, снова избегает меня. Такие вещи случались не безосновательно. А что может случиться в таком тихом особняке, как этот? Здесь она никого не встречала, кроме слуг и учителей.
Может быть, кто-то из них был виноват в этом? Я тут же решил, что слуг нужно хорошенько предать порке. Давно уже никто из них не был наказан. Я смягчился с тех пор, как в замок прибыла.
А если это из-за учителей? Сначала нужно выяснить, кто из них мог быть виноват, я выбрал лучших из всех. Лиана заслуживала всего самого лучшего.
— Лиана, ты должна рассказать мне, что случилось, и тогда я смогу помочь тебе. — сказал я тоном, несколько резким.
На этот раз, когда я погладил ее волосы, она не отстранилась, хотя по-прежнему упорно отказывалась смотреть в мою сторону.
Мне было интересно, что могло подтолкнуть ее к такому поведению. Неужели она чего-то стыдится? Или больна? Ведь болели все, даже самые высокородные дамы, даже чаще. Может быть, что-то изменилось в ее внешности? Ведь она была красива, она могла бояться потерять свою красоту.
— Все в порядке. — ответила она наконец, но все в том, как она это сказала, свидетельствовало о том, что она лжет.
— Если бы все было в порядке, ты бы так быстро не ложилась спать. — ответил я, наморщив лоб. — Я слышал от прислуги, что ты говорила, чтобы тебя не беспокоили. Твоя горничная сказала, что тебе плохо. Притворяться сейчас, что все в порядке, неуместно, моя дорогая. Это глупо и по-детски.
Она опять не ответила. Я еще раз закрыл глаза и сосчитал до десяти, сделав глубокий вдох. Наверное, я привык к ее реакции на неприятные вопросы. Нужно найти способ, чтобы она научилась, находить правильные ответы, либо более тонко избегать ответов. А не просто молчать.
Учитывая, что я был принцем, а она должна была стать моей женой, и по понятным причинам обоим придется присутствовать на светских собраниях, скорее, второй вариант был более подходящим. Сейчас Лиана была больна, и следовало быть к ней несколько снисходительным, но это не означало, что она могла молчать, когда я задавал вопрос. Она должна была наконец понять, что таким образом она ничего не добьется-ничего, кроме моего гнева.
— Лиана. — голос звучал теперь именно так, как должен был звучать.
Был тверд, но не жесток. В прошлый раз именно так мне удалось убедить ее в правильности поведения. Я надеялся, что и на этот раз получиться.
К своему удовлетворению, я заметил, что девушка наконец поворачивает голову. Она бледна, как стена, и глаза ее покраснели. Однако это не выглядело как болезнь.
— Простите, что отослала учителей. — прошептала она.
Я понятия не имею, что об этом думать. Ведь я уже начал надеяться, что она поняла, что я больше всего забочусь о ее благополучии! Не об учителях.
Потому что, если бы это было так, я не пытался бы подавить свои нечеловеческие инстинкты. Между тем мне очень хотелось, чтобы Лиана обрела себя в этом новом мире. Чтобы ей не пришлось страдать. Чтобы она могла получить хоть каплю счастья.
— О, всевышний. — ответил я, пытаясь вложить в свои слова гнев, но почему-то голос прозвучал мягко. — Я не спрашиваю об учителях. Я спрашиваю о тебе, Лиана. Если у тебя что-то болит, позволь мне вызвать медика. Нет ничего постыдного в том, что ты потеряла дар речи. Это происходит в каждом доме.
***
ЛИАНА
Мне очень хотелось рассказать ему все, что беспокоило. Еще никогда я так не нуждалась в ком-то, и, к своему изумлению, обнаружила, что доверяю герцогу. Однако я не доверяла его темпераменту. Я боялась, что если скажу ему хоть слово больше, то скоро пожалею об этом. А может быть, и он пожалеет об этом так же сильно. Ведь Адам не пытался причинить вред нарочно. Накануне вечером я наконец догадалась, что его агрессия исходит не от его желания причинить ей боль, а от того, что его внутреннего зверя трудно было покорить. Такие уж эти драконы.
Сколько же я могла ему сказать, не рискуя свести его с ума?
Адам осторожно коснулся моей щеки, вздохнул и легонько погладил.
— Мне просто нужно немного покоя. — объяснила наконец я, зная, что лишь откладываю на время неизбежное.
Наступит момент, когда дракон узнает правду. Все, что связывало меня с Варелли.
Я знала одно, несмотря на обещание, данное Райли, я не могла сейчас сдержать слово. Он был прав, говоря, что я никогда ничего не обещала герцогу, но я знала свой долг. Раз мой хозяин согласился на этот брак, я не могла отказать в выполнении этого приказа. Кроме того, брак с герцогом не был, в конце концов, худшим будущим, которое могло бы встретиться мне.
В этот момент я еще раз подумала о том, что сказал дракон во время своего предложения. О том, что даже если бы я каким-то чудом вышла замуж за Райли, это была бы нелегкая жизнь. Если не обращать внимание на бедность самого юноши, я была известна в обществе как служанка мистера Митча. Никто никогда не смотрел бы на меня как на равную, лишь свысока. Мое положение ничуть не изменилось бы… Или, может быть, даже ухудшилось. Как долго я выдержу это? И как долго продержится Райли?