Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Нежданная удача - Элейн Барбьери 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нежданная удача - Элейн Барбьери

260
0
Читать книгу Нежданная удача - Элейн Барбьери полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 54
Перейти на страницу:

— Как зовут эту женщину? — перебила ее Кларис, собрав все свои силы.

— Не знаю. Месье Нокс говорил шепотом. Мелисса или что-то в этом роде.

— Может, Тесса? Тесса Уайт?

— Да, именно это имя он называл!

— Когда, мадам? Когда эти люди намерены выполнить приказ месье Нокса?

— Сегодня. Именно поэтому месье срочно понадобилось лекарство. Я не уверена, в какое точно время, но эти люди должны ждать мадемуазель Уайт в назначенном месте недалеко отсюда. Этим двум бандитам он сказал, что, когда она появится там, не исключено, что будет сопротивляться. Им, возможно, придется некоторое время удерживать ее силой, но при этом на ней не должно остаться никаких следов.

— В чем состоит план?

— Та, другая, женщина должна послать записку мадемуазель Уайт, попросив ее прийти на товарный склад в этом районе и указав такую причину, по которой она не сможет отказаться.

— О каком товарном складе они говорили?

— Этого я не слышала.

— Мадемуазель Уайт должна прийти на склад, чтобы отыскать там человека, за которого она волнуется?

— Да, возможно. Я не уверена.

Кларис на короткое мгновение закрыла глаза. Покинув хижину Мэгги, она нечаянно вписывалась в этот план.

— А потом? — со страхом спросила она.

— Эти двое мужчин схватят молодую женщину и будут удерживать ее до прихода месье Нокса. Он накачает ее настойкой опия, а затем все пойдет своим чередом.

— А если она нарушит их планы?

— Такая возможность не обсуждалась, но мы обе знаем, какие альтернативы есть у месье Нокса.

— Но месье Нокс ведь не ожидает, что кто-нибудь помешает ему? — побледнев еще больше, прошептала Кларис.

— Когда один из мужчин задал этот вопрос, месье Нокс ответил, что та, другая, женщина обещала отвлечь одного-единственного человека, который может создать им настоящую проблему.

— Мои Dieu… mon Dieu…

Восклицания Кларис доносились еле слышно, и мадам запаниковала.

— Кларис, пожалуйста, скажи, что произошло?

Кларис едва стояла на ногах, и ее била дрожь.

— Вы должны купить настойку, как вам было приказано, и вернуться в дом, мадам.

— Но я не могу позволить тебе остаться здесь в таком состоянии, Я должна помочь тебе!

— Вы уже помогли мне, мадам. Пожалуйста, делайте, как я сказала.

— Ты согласишься встретиться со мной снова, чтобы я могла отдать тебе билет домой? — тяжело дыша, прошептала мадам.

— Домой?

— Во Францию.

— Посмотрите на меня, мадам, — мягко, как только могла, ответила Кларис. — У меня нет дома.

— Кларис, пожалуйста.

— Выполняйте задание, которое месье вам дал, мадам. Об остальном я позабочусь. Но вы должны обещать мне, что не расскажете месье Ноксу о нашем разговоре.

— Конечно, нет! Я не посмею.

— Хорошо. Я должна идти.

С этими словами Кларис, пошатываясь, пошла прочь. У нее было мало времени.

— Мэгги, где ты?

Не обращая внимания на бурную радость собак, рванувшихся ей навстречу, Тесса вошла в хижину и закрыла дверь. Она окинула взглядом стол и заметила нацарапанную записку: «Тесса, я пошла в город искать Кларис. Мэгги».

Терзаясь сомнениями, Тесса повертела записку в руках. Лаки обещал Тессе найти Кларис, а самой Тессе сказал, чтобы она возвращалась в хижину. Тесса верила ему, но теперь беспокоилась за Мэгги. Знает ли Лаки, что Мэгги тоже ищет француженку? Неужели они объединили усилия? Может, ей тоже присоединиться к поискам?

Тесса покачала головой. Лаки настаивал, что сам найдет Кларис, и просил, чтобы она доверила ему решение этой проблемы. Тесса посмотрела на плиту, где мигал слабый огонек, и приняла решение. Она поступит так, как сказал Лаки, но подождет только до полудня. Если к этому времени Лаки и Мэгги не вернутся, она попытается их отыскать.

Продолжая сомневаться в правильности своего решения, Тесса взяла овощи и начала чистить их, собираясь варить суп. Еды будет меньше, чем обычно, мужчины будут недовольны, но это было единственное, что могла приготовить Тесса в сложившихся обстоятельствах.

Тесса бросила взгляд в окно. Утреннее солнце постепенно подбиралось к зениту. Да, она подождет только до полудня.

Взгляд Тессы по-прежнему был устремлен в безоблачное небо за окном, когда раздался неожиданный стук в дверь. Она вздрогнула, когда залаяли собаки, зашикала на них и осторожно подошла к двери. Тесса оказалась не готова к тому, что собаки протиснулись мимо нее и набросились на мальчишку, стоявшего за дверью с запиской в руках. Он, испугавшись собак, бросил записку и убежал. Тесса позвала собак, когда они попытались преследовать мальчишку, и крикнула ему, что они очень дружелюбны, но он не обратил внимания на ее слова.

Мальчишка скрылся из виду, а Тесса, ничего не понимая, вздохнув, подняла брошенную записку и развернула ее. От прочитанного ее начало трясти.

«Тесса, приходи на товарный склад напротив судна „Репейница“. Мне необходима твоя помощь. Лаки».

Лаки нашел Кларис! Сбитая с толку француженка, должно быть, вернулась к причалам, где испытает еще большее отчаяние. Хотя Лаки нашел ее довольно быстро, бедная женщина наверняка воспротивилась возвращаться с ним. Тессе необходимо туда пойти. Ей надо убедить Кларис, что возвращение в хижину — ее единственный путь к выздоровлению.

Тесса заперла собак и поспешила в город, слыша за спиной бешеный лай.

— Что это значит? Почему я не могу войти? — потребовала ответа Кларис от крепкого парня, преградившего ей вход в отель. — У меня информация для Лаки Монро, я должна его видеть немедленно.

— Уходите туда, откуда пришли, леди. Лаки не имеет дел с такими женщинами, как вы.

— Как я?

Кларис уставилась на маленького коренастого мужчину с мускулистыми руками. Ей по-прежнему было неприятно вспоминать, что ее внешность приобрела настолько отталкивающий вид, что ей больше не позволят заходить в такие места, где проживают успешные люди.

В глазах Кларис закипели слезы. Да, те немногие успешные люди, в чью компанию она больше невхожая.

— Как вас зовут, месье? — тихо спросила Кларис.

— Уолли, а что? — осторожно откликнулся парень.

— Пожалуйста, Уолли, — начала умолять Кларис, — я должна его увидеть. Мне срочно нужно передать ему важную информацию.

— Вы зря тратите время. — Парень явно был изумлен. — Его здесь нет. Он только что ушел.

— Куда он пошел?

— Вас это не касается.

— Я должна знать, у меня для него важная информация.

1 ... 34 35 36 ... 54
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Нежданная удача - Элейн Барбьери"