Книга Как исправить прошлое - Сара Вуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, это Джо, – несчастным голосом подтвердила она. – Я обручена с ним. Я его люблю. – И с отчаянной мольбой взглянула в глаза обожаемого деда: – Я люблю его, дедушка!
Дэн Мерфи пожевал губами, сощурился.
– Входите, – кратко приказал он.
– Она устала! – возразил Джованни, глядя ему прямо в глаза.
– Значит, говорить будешь ты, – отрезал дед.
– Хорошо, сэр, – с привычным почтением к старшим согласился Джованни.
– Почему ты вернулся? – неверным голосом спросила Тина, прижимая руку к раскалывающемуся лбу. – Адриана...
– Она в Рокпорте с Лал. Я беспокоился, как ты, приехал и вот уже сколько времени жду не дождусь твоего возвращения!
– Очень сожалею, что вы скучали, сэр, – произнес Джованни так, словно ждал опровержения.
– А я не скучал! Я продавал гараж! – победно ухмыльнулся дед.
– Дедушка! – обрадовалась Тина. Глаза ее на белом как мел лице засияли морской синевой. Вот так удача! Джованни больше не сможет ее шантажировать. Они могут уехать, спрятать от него Адриану... – Скажи, кто? Кто купил? Это точно? А как с рабочими? Им оставят работу?
– Вот, вся ты в этом, думаешь о ком угодно, только не о себе! – проворчал дед, усаживая ее в гостиной в удобное кресло. Тина прикрыла глаза и провела дрожащей рукой по лицу.
– Тебе что, плохо? – забеспокоился Джованни. Она встретилась с ним взглядом. Пролетело несколько долгих секунд.
– Нормально! – И опустила ресницы. Наверно, она видит его в последний раз. По щеке скользнула слеза.
– Не плачь, радость моя! – Дедушка, не спускавший с нее чутких глаз, вдруг улыбнулся и потрепан ее по щеке. – Все будет хорошо! Рабочие останутся на своих местах, и я подписал, запечатал и отправил контракт, вернуть его не по силам даже Гудини известный фокусник и иллюзионист . А какую цену мне дали! Мы теперь богачи! Купим себе домик с садом. – Дед посмотрел на Джованни. – Ты ведь не доставишь нам хлопот с твоей матерью, верно? Она не хочет тебя видеть, и тут ничего не попишешь.
– Я знаю, – просто сказал Джованни.
Тине послышалась перемена в его тоне. Тыльной стороной руки она смахнула слезу. Склонившись над ней, Джованни протянул чистый носовой платок. Она промокнула глаза, озабоченно глядя на жесткую линию его рта, и подавила в себе желание с утешениями броситься к нему в руки, напротив, браво вскинула подбородок. Все! Она освободилась от него. Навсегда.
– Отличная новость, – бодро сказала Тина, выдавливая из себя энтузиазм. Все ее надежды сбылись, почему ж она не скачет от радости? – А кто купил?
Дед нахмурился, припоминая.
– Агент, действующий по поручению какого-то предпринимателя...
– По моему поручению, – спокойно сказал Джованни. – Предприниматель – я.
– Ты?! – Тину как ужалило.
– Я. Гараж мой.
– Джованни! – пробормотал ошеломленно Дэн Мерфи. – Да как же...
– Я объясню, сэр. Тина, ты выглядишь ужасно. Отправляйся в постель. Я хочу поговорить с твоим дедушкой и думаю, у него есть что сказать мне.
– Мне тоже есть что сказать! – вскричала она. Хочет ее отослать! А у нее масса вопросов! К примеру, зачем он купил гараж, утратив одно из орудий шантажа? – Зачем ты это сделал?
– Милая, – взглядом остерег ее Джованни, – мы же обручены. – Не забывай об этом, звучало в подтексте. – Я бизнесмен, моя обязанность – заботиться о семье. Разве это не очевидно? Твой дедушка хотел продать. Я дал ему такую возможность! – Он улыбнулся. – Это и есть моя задача – чтобы все были счастливы.
– Ты сделал это, чтобы купить расположение деда!
– Тина, не надо, – вмешался Дэн, сделавшийся вдруг маленьким, щуплым. – Я думаю, будет лучше, если мы с Джованни поговорим одни. Он прав – ты выглядишь усталой, а завтра – на работу. Я достаточно стар и мудр, чтобы выдержать несколько ударов и дать, если понадобится, сдачи. Иди, отдохни, милая.
Она воинственно глянула на мужчин, но хватило ее ненадолго. В обычных обстоятельствах она бы, конечно, настояла на своем. Сегодня же просто не было сил.
– Только сначала я скажу ему пару слов, – сухо отрезала Тина и уже на лестничной площадке, ненавидя его за то, что обольстил, и себя за то, что проявила слабость, ледяным тоном произнесла: – О том, что было сегодня, забудь. Я тебя презираю! Раз нет выхода, я перетерплю этот фарс. Но если у меня будет хоть какой-то шанс вырваться, я им воспользуюсь! И будь уверен: как только я освобожусь от необходимости терпеть твои пинки и твою грубую животную похоть, я наконец смогу танцевать и веселиться, потому что ты лишил меня всякой радости в жизни!
Джованни выслушал все это совершенно невозмутимо. Гордая и немного удивленная – откуда у нее вдруг взялось такое присутствие духа, – Тина повернулась к нему спиной, ушла к себе в комнату и устало рухнула на кровать.
Наутро, помешивая кофе, она с открытым ртом выслушала поздравления деда:
– Так ты рад, что мы обручились?
– Очень! Отличный парень, Тина. С прошлым покончено. Ему и так досталось. – Дед нахмурился. – Пожалуй, даже слишком. Я хочу показать всем в Этернити, что я за него горой, так что я теперь буду с ним вроде как за партнера.
– Что?! – чувствуя себя преданной, вскричала она. – Зачем?
– Говорю же, у меня есть мечта...
– Да, мечты – это как раз по его части!
– Тина, да что ты злишься? Это на тебя так не похоже! Но я тебя прощаю, ты сама не своя. Он хочет превратить все это место – и наш гараж, и поместье Одденов – в прекрасный автосалон с выставочным залом, где будут собраны все самые элегантные машины. «Роллс-ройсы», «бентли»...
– Перечень я уже слышала, – кисло промямлила она. Что ж, значит, Джо купил и дедушку со всем его добродушием в придачу. Тонкий ход – предложить Дэну Мерфи все, о чем тот мечтал! Умник, ничего не скажешь...
– Ты же знаешь, я всю жизнь страдал по классным машинам, – мечтательно сказал дед. – И свадьбы теперь станут еще нарядней. Представляешь, пары будут и в церковь, и из церкви катить в роскошных авто! Разве ты не видишь, как это будет здорово для всего города!
– Да, – безразлично согласилась Тина. – Вижу.
– Порадуюсь я на старости лет, – продолжал дедушка. – Джо – отличный парень. Тебе повезло, что вы оба побороли прошлое, не дали ему помешать вашему счастью.
– Сдаюсь! – вздохнула она. Джо завоевал деда. Невероятно, но факт. – А как насчет его матери? Разве ты не знаешь, чем это для нее чревато? Одно его имя – и беги вызывать врача!
– После того звонка, – Дэн сурово глянул на внучку, – я сказал ей, что ты влюбилась. Она в восторге. Она тебя любит, Тина, и хочет, чтобы ты была счастлива. Подготовишь ее и сама все ей скажешь, потому что это правильно и по-христиански. Ты умеешь с ней обращаться. Постараешься – сможешь. Думаю, это твой долг.