Книга Бунтарка [= Много любви не бывает ] - Вайолетт Лайонз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но ты причинил мне такую боль!.. — вырвалось у Элси помимо ее воли.
Она не хотела говорить об этом, но ничего не могла с собой поделать. Эта боль все еще терзала ее сердце. Эта боль не проходила ни на мгновение.
— Да, понимаю, — тихо проговорил Берт. — Но я не знал, что мне делать. Я должен был поступить так, чтобы ты навсегда исчезла из моей жизни. Элси, пойми, надо было покончить со всем раз и навсегда. Я не имел права связывать тебя узами брака, который был бы таким же несчастным, как брак моих родителей. Потому что в конце концов ты бы меня возненавидела, как моя мать возненавидела отца…
Элси вдруг вспомнился один недавний разговор с Бертом. Он сказал тогда, что, если бы действительно хотел наказать ее, то женился бы на ней. Теперь эти слова обрели новый смысл.
Раньше Элси и в голову не приходило, что поведение Берта могло быть продиктовано такими соображениями. Да он поступил жестоко, но это была жестокость любящего человека, стремящегося предотвратить еще большую жестокость по отношению к своей любимой.
И вот сейчас он собирался уйти от нее опять! Уйти, чтобы Элси осталась свободной…
— Берт, — еле слышно проговорила она. — Ты забываешь одну важную вещь.
— Какую? — нахмурился он.
— Твои родители не любили друг друга. Они даже не знали, что это такое — любить. А мы знаем…
Берт уставился на нее во все глаза.
— Мы? — хрипло выдохнул он.
— Да, мы! — Элси шагнула к нему, неуверенно протянув руку. — Неужели ты так и не понял? Я тоже люблю тебя!
Элси знала, что, если он отвернется от нее сейчас, она просто этого не перенесет. Но Берт уже шел ей навстречу. Он обнял ее и прижал к себе.
Его поцелуй воплотил в себе все, о чем мечтала Элси. И хотя в этом поцелуе еще ощущались боль и страдания прошедшего года, но в нем была и возродившаяся надежда, и страсть, когда-то связавшая их… и любовь. Теперь Элси знала, что любовь все же была!
Берт нескоро оторвался от ее губ. Не разжимая объятий, он бережно опустил Элси на ближайшую скамью. Они уселись, тесно прижавшись друг к другу.
— Так это правда? Ты действительно меня любишь?
— Да, Берт. Я люблю тебя. И поверь мне, пожалуйста, твои деньги — они ничего для меня не значат. Мне нужен только ты. Только ты!
— И ты готова простить мне…
Элси прикрыла ладонью рот Берта, не давая ему договорить.
— Когда любишь, прощаешь все.
— Каким же я был идиотом! Как же я ничего не заметил?! — Берт тряхнул головой, поражаясь собственной слепоте.
— Это, наверное, из-за твоих родителей. Ты просто не знал, что именно ищешь. А тут еще я с этим дурацким спором…
— Да и я слишком поторопился с выводами. Решил, что ты жадная и расчетливая. И поэтому так легко поверил твоему отцу, когда он сказал, что ты требуешь заключить брачный контракт.
— Ты должен бы поговорить со мной… — В голосе Элси не было упрека, только печаль.
— Должен… Но, если честно, я просто боялся. Я боялся, услышать, что ты не любишь меня и тебе нужны только мои деньги. Тогда я действительно думал, что ты на такое способна. Но я был готов на все — на все! — лишь бы ты была со мной…
— Ну а теперь? — спросила Элси. — Почему ты вернулся?
Берту не надо было ничего говорить: ответ читался в его глазах. Но он все-таки сказал:
— Чтобы увидеть тебя. Я честно пытался тебя забыть, но у меня ничего не вышло. Я понял, что больше не могу без тебя. Просто не могу! Понял давно, но решил дождаться, когда ты вступишь во владение теми деньгами, которые я перевел на твой счет по брачному контракту. Я подумал, что теперь, когда у тебя есть свои деньги, мы, может быть, сумеем начать все сначала… Но я не знал, как к тебе подступиться! Боялся, что ты от меня отвернешься. Вот почему, когда всплыла эта история с долгами твоего отца, я ухватился за нее, как утопающий за соломинку.
— Наверное, можно было обойтись и без этого… — Элси вовсе не упрекала Берта, зато он сам наверняка ругал себя на чем свет стоит.
— Я действительно был страшно зол на твоего отца: ведь он, практически, оставил вас без крыши над головой. Подумай: что, если на моем месте оказался кто-то другой… Для меня же это было предлогом, чтобы приехать и увидеть тебя. Я, конечно, собирался поговорить с твоим отцом, чтобы как-то решить эту проблему. Но судьба распорядилась иначе: мы с тобой оказались под одной крышей. Для меня это был, может быть, единственный шанс сблизиться с тобой и разобраться в наших отношениях.
Берт на мгновение замолчал и нахмурился.
— А потом, когда я понял, какая ты на самом деле… добрая, искренняя… Элси, прости меня!
— Тебе не за что извиняться. — Она положила голову ему на плечо. — Во всем виноват мой отец. Он так откровенно тебя использовал, вмешался в нашу жизнь… Не знаю, сумеешь ли ты простить его.
— Если ты меня любишь, я все сумею! Он твой отец, и ради тебя я готов простить ему все. Вот только мне интересно, как он…
— Об этом можешь не волноваться, — поспешно оборвала его Элси. — По-моему, папа догадался, куда я собралась. И мне кажется, он это одобрил. Знаешь, за время болезни он очень изменился. Я уверена, что он захочет поговорить с тобой — извиниться и поблагодарить. Папа сейчас очень слаб, Берт. И если он попытается установить с тобой более теплые отношения…
— В таком случае я с радостью пойду ему навстречу.
— Ох, Берт… — В глазах Элси блеснули слезы.
— Для тебя, любовь моя, я сделаю все, чтобы ты была счастлива. И начну прямо сейчас. Пойдем со мной!
— Куда?..
Берт взял ее за руку и поднял со скамьи.
— Сейчас узнаешь.
Он подвел ее к алтарю, туда, где они стояли год назад, повернулся к Элси и еще крепче сжал ее руку.
— Элси, любимая, это, наверное, самое подходящее место для того, что я сейчас собираюсь сказать. Выходи за меня замуж! Дай мне шанс доказать тебе, как сильно и искренне я тебя люблю! Мы потеряли с тобой целый год, но я обещаю, что все остальные годы будут самыми счастливыми, самыми лучшими… Ты согласна?
— И ты еще спрашиваешь! — Глаза Элси сияли счастьем.
— Но я все равно хочу, чтобы ты мне ответила. Я поклялся себе, что женюсь только на женщине, которую буду любить и которая будет любить меня. Теперь я знаю, что эта женщина — ты. Без тебя я ничто. Пожалуйста, скажи мне…
— Да! — выдохнула Элси. — Да, да, да!
Внезапно ей в голову пришла одна забавная мысль, и она не сумела сдержать улыбки.
— Что тебя рассмешило? — удивился Берт.
— Просто я вспомнила, как ты поймал букет, которым я в тебя запустила. И сказал, что существует примета: кому достанется букет невесты, тот следующим идет под венец. И ведь так оно и получилось! Из тех, кто в тот день присутствовал в церкви, ты первый собрался жениться.