Книга 24 часа - Грег Айлс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Езжай в больницу!
– В больницу? Черта с два! Всего-то пара стежков нужна… Ты была медсестрой, значит, ты и наложишь!
– Ну для такой раны не два, а целых пятьдесят понадобятся! – Карен преувеличивала: нерадивый хирург и десятком стежков бы ограничился.
– Ну так неси иголки и что там тебе нужно… У твоего благоверного наверняка специальный портфельчик имеется. Нужно же соседским ублюдкам первую помощь оказывать!
У Уилла действительно была сумка со всем необходимым на случай, если Эбби во время футбола поранится, но идти за ней не хотелось. Не хотелось расхаживать по дому с пушкой в руках или смотреть на голого Хики. Хотелось одного – поскорее прижать к себе дочку.
– Ну зачем ты это затеял? – завизжала она. – Зачем украл мою малышку? Разве это справедливо? Я никогда…
Джо отвесил ей пощечину, а затем, морщась от боли, процедил:
– Если ты сейчас же не возьмешь себя в руки и не заштопаешь мне ногу, Хьюи девчонке хребет переломит. Хрусть – и нет Эбби! Достаточно одного звонка. Одного гребаного звонка!
– Ты даже дозвониться до него не можешь!
Истерика бесследно не проходит: Карен трясло. От перепачканного кровью белья на рубашке появились разводы, револьвер дрожал в побелевших пальцах. Нужно… Нужно сделать над собой усилие. Иначе Эбби не переживет эту ночь.
– Шевелись! – прикрикнул Хики. – Бегом за портфелем!
Карен кивнула и пулей вылетела из ванной.
* * *
Из леса снова послышался голос Хьюи, и Эбби спряталась в маленьком сарае. Внутри трактор, очень похожий на тот, каким папа стриг лужайку перед домом, только намного старее и больше. Забравшись в кабину, девочка стала нажимать кнопки на панели телефона: единица, потом код Миссисипи.
– Шесть-ноль-один, – вслух проговаривала она. Набрав семь оставшихся цифр, потом вызов, малышка молилась, чтобы снова не ответил оператор.
В трубке послышались длинные гудки.
* * *
Карен рылась в медицинской сумке Уилла, когда зазвонил стоящий на прикроватном столике телефон. Хики остался в ванной и по ее совету немного ослабил жгут. Наверняка жена Джо звонит, но Карен сняла трубку, искренне надеясь, что ее отчаянный поступок приведет к чему-нибудь хорошему.
– Алло!
– Дашь мне ее потом на секунду! – крикнул из ванной похититель.
– Мама!
Руки Карен мелко затряслись.
– Эбби?
– Мама!
Глубокий вздох: все, можно продолжать!
– Детка, ты в порядке? Где ты сейчас??
Слова рассыпались на безудержные всхлипы. Бедная малышка икала, а потом пыталась отдышаться.
– Милая, не спеши, лучше расскажи, где ты сейчас находишься?
– Не знаю… Мама, забери меня! Я боюсь!
Карен с тревогой взглянула на ванную.
– Доченька, я скоро приеду, только… – "Боже, что же сказать? Насколько трезво может оценивать обстановку пятилетний ребенок?" – Детка, мама не знает, откуда тебя забрать. Ты сейчас там, где я сделала тебе укол?
– Угу. Убежала из домика и спряталась, а мистер Хьюи бегал с палкой и кричал, что в лесу змеи. Потом зазвонил телефон…
– Милая, послушай, помнишь, как звонить девять-один-один? Если справишься, полиция…
– Я уже звонила. Там тетя даже слушать не захотела. Мама, помоги мне!
– Что ты, черт побери, делаешь? Ну-ка дай трубку! – Хики шел вперевалочку, стараясь не нагружать раненую ногу.
– Мама! – позвала Эбби.
– Дай трубку! – орал Джо.
Карен схватила револьвер, прицелилась в приближающегося похитителя и выстрелила.
Хики рухнул на пол и закрыл руками голову, совсем как солдат под артобстрелом.
– ОТВЕЧАЙ, ГДЕ МОЯ ДЕВОЧКА, СУКИН СЫН!
– Мама! Мама!
Джо не шевелился. Карен попала в дверь, промахнувшись всего на несколько сантиметров.
– Ты что, язык проглотил?!
– Перестань палить! – закричал Хики. – Убив меня, ребенка убьешь!
– НО ТЫ СДОХНЕШЬ ПЕРВЫМ, ПОНЯЛ?! – Прижав трубку к уху, Карен постаралась говорить спокойнее. – Детка, не отсоединяйся. Мама в порядке, просто немного занята. Солнышко, ты сейчас в домике?
– Нет, в маленьком сарае. На тракторе сижу.
Хьюи хоть и дебил, но, желая вернуть девочку, обязательно проверит надворные постройки. Это так же логично, как под фонарем искать ключи от машины.
– Эбби, беги в лес. Проверь, нет ли поблизости мистера Хьюи, а потом незаметно выберись из сарая, спрячься в кустах и сиди тихо.
– Но ведь сейчас ночь!
– Милая, сегодня темнота – твой друг. Помнишь Сэма-в-пижаме из компьютерной игры? "Ночка спрячет нас и укроет от злых глаз".
– Ведь это понарошку, это игра…
– Знаю, милая, но в лесу сейчас безопаснее, поняла?
– Кажется, да.
– Детка, как думаешь, сахар у тебя сейчас в порядке?
– Угу…
– Ничего не бойся, мама скоро за тобой придет.
– Обещаешь?
– Конечно! А сейчас оглядись и беги в лес. Телефон возьми с собой и оставайся на связи. На красную кнопку не нажимай. Ладно?
– Угу.
Прикрыв трубку рукой, Карен прицелилась Хики в голову.
– Вставай, ублюдок!
В темно-карих глазах ненависть или недоумение?
– Я сказала – вставай!
Опираясь на ладони, похититель медленно поднялся и, чтобы не упасть, прислонился к двери в ванную.
– Что ты творишь, черт побери?!
– У меня изменились планы, – холодно улыбнулась Карен.
Доктор Джеймс Макдилл с супругой сидели напротив специального агента Билла Чалмерза – рыжеватого мужчины чуть за тридцать, с мягким доброжелательным лицом. Приближалась полночь, а галстук агента Чалмерза был повязан безупречно аккуратным узлом. Через несколько минут после памятного разговора с Маргарет Макдилл связался с дежурным Джексонского отделения ФБР, и по результатам телефонного разговора была назначена встреча.
Вообще-то доктор собирался в ФБР один, но Маргарет не желала оставаться дома. Чалмерз встретил их в фойе и провел на этаж, где располагалась штаб-квартира Федерального бюро. В общем зале было темно и пусто: совсем как казарма, озаренная голубоватым светом компьютерных экранов. Специальный агент проводил посетителей в кабинет босса. "Фрэнк Цвик" – было написано на именной табличке.
Джексонское отделение ФБР имело подмоченную репутацию и славилось предвзятым отношением к национальным меньшинствам. Сам Джон Эдгар Гувер основал его летом 1967 года, когда гражданские права нарушались сплошь и рядом.