Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Яд бессмертия - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Яд бессмертия - Нора Робертс

881
0
Читать книгу Яд бессмертия - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 84
Перейти на страницу:

— Зачем ему ваши файлы?

— Как — зачем? Из-за амбиций! Если бы ему удалось раскрыть убийство раньше меня, он бы раздулся от самодовольства. Между прочим, весь его отдел не любит делиться славой.

— Как будто ваш любит, — недовольно буркнула Пибоди.

— Ненавидит! — Ева высокомерно усмехнулась. — Ладно, приступаем к отчету. Боюсь, придется обратиться за помощью к частному токсикологу — специалисту по Южной Америке. Надо придумать, чем заделать дыру, которую это пробьет в бюджете.

Спустя полчаса их вызвали в кабинет начальника Управления полиции и безопасности.


Еве нравился Тиббл — огромный бесстрашный детина, который не переставал быть полицейским, заняв высокий пост, и не увяз в политике. Прежний начальник оставил после себя такой смрад, что городу и управлению срочно потребовалось дуновение чистого воздуха. Появление Тиббла оказалось долгожданной свежей струей.

Причина вызова была Еве неизвестна, однако недоумевала она недолго — только до тех пор, пока не увидела Касто и его капитана.

— Лейтенант, сержант. — Тиббл предложил обеим женщинам сесть. Ева, как опытный стратег, выбрала местечко рядом с майором Уитни.

— Возникло небольшое недоразумение, — начал Тиббл. — Сейчас мы его устраним — быстро и окончательно. Лейтенант Даллас, вы расследуете убийства Йоханнсена и Пандоры?

— Так точно, сэр. Меня привлекли для опознания тела Йоханнсена, моего осведомителя. А в деле Пандоры меня вызвала на место преступления Мевис Фристоун, подозреваемая. Оба дела находятся в процессе расследования.

— Сержант Пибоди — ваша помощница?

— Я обратилась с просьбой приставить ее ко мне в качестве ассистентки и получила разрешение от своего непосредственного начальника.

— Хорошо. Лейтенант Касто, Йоханнсен был также и вашим осведомителем?

— Так точно. Но в момент обнаружения его тела я расследовал другое дело. Меня уведомили позже.

— И с того момента отделы борьбы с незаконным оборотом наркотических средств и расследования убийств договорились о совместном расследовании?

— Так точно. Однако недавно до моего сведения была доведена информация, в связи с которой оба дела становятся прерогативой моего отдела.

— Но это убийства! — не выдержала Ева.

— Да, но между ними есть связующее звено — одно и то же наркотическое средство. — Касто злорадно улыбнулся. — Согласно последним данным, поступившим из лаборатории, вещество, обнаруженное в комнате Йоханнсена, присутствовало также в организме Пандоры. В веществе есть неизвестный компонент, что согласно статье шесть девятого раздела кодекса «В» передает оба дела под юрисдикцию моего отдела.

— В разделе предусмотрены исключения: в частности, в случае, если дела уже расследуются другим отделом. — Ева глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. — Мой рапорт по данному вопросу будет готов не позднее чем через час.

— Исключения делаются не автоматически, лейтенант. — Капитан из соперничающего отдела сцепил пальцы. — Я считаю, что в данном случае подобное исключение недопустимо. Дело в том, что в отделе расследования убийств отсутствуют специалисты, опыт, аппаратура для работы с незнакомыми веществами. У нас все это есть. Мы полагаем, что утаивание новых сведений от нашего отдела идет вразрез с духом сотрудничества.

— Ваш отдел и лично лейтенант Касто получат копии моего рапорта. Это мои дела, и…

Уитни поднял руку, не позволив ей наговорить лишнего.

— Лейтенанту Даллас поручено вести следствие по названным делам. Даже будучи связанными с наркотическими веществами, они остаются делами об убийствах, которые лейтенант и расследует.

— При всем к вам уважении, господин майор, — заговорил Касто, пряча усмешку, — в Управлении полиции хорошо известно, что вы покровительствуете лейтенанту Даллас. Впрочем, учитывая ее послужной список, это не вызывает удивления. Мы попросили мистера Тиббла об этой встрече, чтобы решить вопрос о приоритетах. У меня больше контактов с уличными торговцами и более крупными наркодельцами. Работая под прикрытием, я получил доступ к лабораториям и производствам, каковой у лейтенанта попросту отсутствует. К этому надо прибавить тот факт, что подозреваемая по делу Пандоры…

— Подозреваемая не имеет никакого отношения к делу Йоханнсена, — перебила его Ева. — А оба убийства совершило одно и то же лицо, мистер Тиббл.

Взгляд начальника полиции остался холодным. Если у него и были свой предпочтения, он их тщательно скрывал.

— Это ваша догадка, лейтенант?

— Профессиональное суждение, сэр, каковое я разовью в своем рапорте.

— Не секрет, что лейтенант Даллас лично заинтересована в оправдании подозреваемой, — заявил капитан. — Не думаю, что это пойдет на пользу делу. Как она может сохранить профессиональную объективность, раз подозреваемая — ее близкая подруга?

Тиббл поднял палец, чтобы предотвратить вспышку Евиного гнева.

— Ваше мнение, майор Уитни?

— Я по-прежнему полностью доверяю лейтенанту Даллас. Она с честью исполнит свой долг.

— Согласен с вами. Меня не устраивают раздоры в рядах полиции, капитан. — Выговор был достаточно мягким, но бил прямо в цель. — Следует признать, что оба отдела имеют к делу одинаковое отношение. Исключения действительно не делаются автоматически; с другой стороны, речь идет о неизвестном веществе, с которым связаны как минимум две смерти. Лейтенанты Даллас и Касто имеют безупречные послужные списки и в высшей степени пригодны для ведения следствия. Вы согласны, майор?

— Да, сэр, оба — превосходные полицейские.

— Вот я и предлагаю: пусть не перетягивают канат, а сотрудничают. Лейтенант Даллас остается ведущим следователем по делу и в этом качестве будет посвящать лейтенанта Касто и его отдел во все свои находки. Годится вам такое решение или мне придется уподобиться царю Соломону и пригрозить, что дело будет разрублено на две части, как злосчастный младенец?

— Жду вашего рапорта, Даллас, — проворчал Уитни, выйдя от начальника. — И в следующий раз, пожалуйста, аккуратнее давайте Дикарю Дикки взятки.

— Слушаюсь, сэр.

Ева проводила взглядом Уитни и покосилась на Касто.

— Пришлось постараться, — усмехнулся он. — Наш капитан — тоже любитель бейсбола.

— Посмотрим, как он будет отбивать мои подачи! Я передам вам свой рапорт, Касто.

— Буду вам признателен. А я тем временем разнюхаю, что происходит на улицах. Пока что там не знают о новом составе. Но тропическое происхождение вещества позволяет взглянуть на проблему иначе. На таможне у меня есть знакомые, у которых передо мной должок…

Немного поколебавшись, Ева решила, что настало время сотрудничать по-настоящему.

— Начни с Гаити, — посоветовала она. — Пандора вернулась оттуда за два дня до гибели. Я, правда, еще не занималась ее маршрутом и не знаю, побывала ли она заодно и в других местах.

1 ... 34 35 36 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Яд бессмертия - Нора Робертс"