Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер

284
0
Читать книгу Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 58
Перейти на страницу:

«В связи и в соответствии с указаниями, полученными потелефону приблизительно в 9.15 вечера 11 числа от Эдварда Дейвенпорта,звонившего из Фресно в штате Калифорния, который назвал себя и договорился сомной о работе, я выехал в Сан-Бернардино вечером 12-го, чтобы установитьнаблюдение за номером 13 в „Пасифик Пэлисайдс мотор корт“.

Я прибыл в Сан-Бернардино приблизительно в час ночи 13числа. На дверях конторы „Пасифик Пэлисайдс мотор корт“ висело объявление отом, что свободных мест не имеется. Я припарковал свою машину в таком месте,что оттуда мог наблюдать за входом в номер 13, и оставался там до 10.30 утра.За этот период времени я ни разу не отлучался с наблюдательного поста.

Примерно в 10.30 утра 13 числа в номер вошла горничная,отперев дверь запасным ключом. Предварительно она постучала. У горничной былпортплед с постельным бельем, полотенцами и т. п., которые она забрала в ранееприбранных ею помещениях. Я немедленно вылез из своей машины, прошел к номеру13 и постучался в неплотно прикрытую дверь. Горничная мне ответила, я вошелвнутрь и заявил, что хочу поговорить с девушкой, которая только что привела впорядок номер 10. Поскольку я видел, что эта горничная вышла только что изномера 10, я знал, что обращаюсь по адресу.

Она немного встревожилась и пожелала выяснить характер моегодела. Я притворился офицером полиции, фактически не сказав ей этого, и попросилее описать, в каком состоянии она нашла номер 10, сколько человек его занимают,не заметила ли она чего-то, указывающего на то, что эти люди использовалинаркотики или занимались их распространением. Девушка мне поверила и довольнопродолжительно со мной беседовала, так что я смог хорошо рассмотреть номер 13.Ночью там никого не было. Незаметно задав несколько вопросов, я выяснил:помещение снято по телефону накануне вечером, плата переведена телеграфом.Горничная не знала фамилию человека, снявшего номер.

Предупредив девушку, что она ни при каких обстоятельствах недолжна никому говорить о моем визите, я вернулся в машину и продолжалнаблюдение до 6 часов вечера. Мне не было дано указаний, что я должен делать втом случае, если номер окажется незанятым, поскольку мистер Дейвенпорт вроде быне сомневался, что его займут вечером 12 числа. Мне следовало установить, ктотуда явится утром 13 числа. Для уверенности я решил продежурить до позднеговечера.

В номер так никто и не заходил. У меня с собой был запасбутербродов и термос с кофе, и мне не нужно было никуда отлучаться, чтобыпоесть. Поэтому я с полной уверенностью заявляю, что это так.

Около 6 часов вечера 13 числа, слушая последние известия порадио, я узнал, что Эд Дейвенпорт умер накануне, его жену задержали поподозрению в убийстве мужа, а ее адвокатом является Перри Мейсон.

Учитывая это, а также то, что номер не был занят, я решилпопробовать действовать иначе. Пошел на телеграф и поднял скандал по поводутого, что не было доставлено телеграфное извещение в „Пасифик Пэлисайдс моторкорт“ о том, что я послал деньги в оплату за номер. На телеграфе просмотрелизаписи, спросили, зовут ли меня мистером Стэнтоном. Я сказал, что да. Тогда мнепоказали копию квитанции о том, что телеграфный перевод, отправленный из ФресноФрэнком Л. Стэнтоном, был своевременно доставлен. Я попросил извинения и ушел.

Если я и дальше смогу быть вам полезным, буду к вашимуслугам.

Джейсон Л. Бекемейер

„Бекемейер детектив сервис“»

– Что ж, это совпадает с информацией Пола Дрейка, – заметилаДелла Стрит.

– Но какого черта Дейвенпорту было необходимо узнать, ктозанимает тринадцатый номер? Почему он сначала заплатил за него, а потом нанялдетектива наблюдать за номером?

– Очевидно, там должен был остановиться человек, которому оннамеревался подстроить какую-то ловушку. Или же человек, в лояльности которогоон сомневался.

– Но кто?

– Похоже, снова надо прибегнуть к услугам Пола Дрейка.

– Несомненно.

– Мистер Бекемейер стремится сотрудничать?

– Просто из кожи вон вылезает, – проворчал Мейсон.

– И спешит получить свои деньги.

– Очевидно, дела у него плохи… Давай, Делла, отправим емучек. Тогда он будет нам обязан.

– Должна ли я написать о его привлечении к работе?

– Напиши, что, возможно, позднее мы к нему обратимся.

– Вы подпишете письмо?

– Нет, сама подпиши. Пускай подумает, что ты отослала деньгипо собственной инициативе. Чек отнесешь на специальные расходы.

Девушка записала поручение шефа.

– Что еще в почте? Есть интересное?

– Ничего важного.

– Позвони Полу Дрейку, попроси его прийти сюда, если может.

Мейсон занимался просмотром корреспонденции, пока не услышалусловный стук Пола Дрейка в дверь.

Делла Стрит впустила детектива.

– Взгляни-ка вот на это, Пол, – сразу же приступил к делуМейсон, протягивая рапорт Бекемейера.

Нахмурившись, Пол Дрейк внимательно прочитал донесение.

– Ну? – спросил Мейсон.

– Не знаю, что и сказать, Перри.

– Теперь очень важно выяснить, действительно ли ЭдДейвенпорт посылал эти деньги в «Пасифик Пэлисайдс мотор корт». Как считаешь,Пол, сумеешь это сделать?

– При данных обстоятельствах довольно трудная задача.Поскольку во Фресно расследуется дело об убийстве Дейвенпорта, власти неотнесутся благосклонно к тем, кто добивается информации о Дейвенпортах… Тыуверен, что этот Фрэнк Стэнтон и Эд Дейвенпорт одно и то же лицо?

– Полной уверенности у меня, естественно, нет, ноинстинктивно я в этом не сомневаюсь. Описание внешности совпадает, совпадаютномера машин, но, конечно, хорошо было бы раздобыть регистрационный листок,заполненный им в мотеле, провести графологическую экспертизу.

– Ты останавливался в этом мотеле во Фресно?

– Верно. Стэнтон отметился раньше в тот же вечер. При нембыло два тяжелых чемодана. Официально в них находились образцы руды из какой-тошахты, необходимые для какой-то промышленной сделки. Он был крайнезаинтересован в том, чтобы багаж оставался у него на глазах. Кроме того, онприобрел новехонький портфель, который распаковал уже в мотеле.

– А чемоданы?

– Если они и находились в автомобиле или в мотеле подКрэмптоном, власти об этом молчат.

– Предполагаешь, кто-то с ними улизнул?

– Не знаю. Есть данные, что Дейвенпорта кто-то подвез доместа, когда он находился во Фресно. Если это так, значит, он был вдребезгипьян, и чемоданы забрал этот человек. В них могли находиться ценные слитки.

1 ... 34 35 36 ... 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер"