Книга Дело о сонном моските - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мейсон не обратил на это замечание ни малейшего внимания,продолжая задавать вопросы спокойным, размеренным тоном:
– Таким образом, вы достаточно часто виделись с ПитомСимсом?
– Очень часто, когда случались перерывы.
– Какие перерывы?
– Между запоями, или, если говорить его словами,временами, когда в седле находился Боб.
– Значит, вам было известно о Бобе?
– О да!
– Итак, шесть месяцев назад мистер Симс вернулся изпустыни и сообщил вам, что открыл новое месторождение?
– Да, он сказал, что выполнял какую-то работу по оценкепринадлежащего жене участка и обнаружил эту новую жилу. По его мнению, рудабыла чрезвычайно богатой. Он показал мне образцы, я в свою очередь заявил, чтосиндикат может быть заинтересован в приобретении участка за разумную цену.
– В дальнейшем вы договорились о цене?
– Да, мы купили участок.
– Какая часть стоимости была выплачена?
– Мы произвели начальный платеж наличными, потомобратились в суд с иском о признании сделки мошеннической и об освобождении насот последующих платежей.
– Когда именно вы поняли, что стали жертвоймошенничества?
– Ко мне поступил доклад оценщика, и через нескольконедель я вдруг обратил внимание на то, что комбинация минералов в образцах, ипо наличию и по содержанию, абсолютно точно соответствует комбинации,выявленной в образцах, полученных с другого месторождения, являющегосясобственностью синдиката и приобретенного у Бэннинга Кларка.
– Вы обладали опытом работы в горном деле, прежде чемстать президентом компании?
– Особого опыта не было, но я много знаю о горном деле,у меня к нему врожденная склонность. Практический опыт я приобрел довольнобыстро, можно сказать необычайно быстро, если быть скорее правдивым, чемскромным.
– Таким образом, вы считаете себя достаточнокомпетентным президентом корпорации, имеющей далеко идущие планы в разработкеполезных ископаемых?
– Если бы я не считал себя таковым, то никогда не согласилсябы занять пост президента. Я детально изучил все методы работы, мистер Мейсон.Особое внимание я уделял рудникам, принадлежащим синдикату «Кам-бэк», ипроблемам, с ними связанным.
– Мистер Брэдиссон, вы хорошо разбираетесь в людях?
– Что вы имеете в виду?
– То, что, неоднократно встречаясь и беседуя с мистеромСимсом, вы могли бы составить о нем хотя бы общее представление.
– Мог, если вас это так интересует.
– Вы лично осмотрели участок, прежде чем заключитьсделку?
– Естественно. Едва ли я решился бы просить акционероввыплатить крупную сумму денег за то, чего сам не видел.
– Вы спускались в эту маленькую шахту?
– Она не такая уж маленькая. Ствол уходит на глубинупятьдесят футов, горизонтальная выработка имеет протяженность сто тридцать пять– сто сорок футов.
– Вы изучили образцы породы в самой выработке?
– Конечно.
– До подписания договора о приобретении?
– Конечно. Образцы с высоким содержанием металла былиподложены в шахту умышленно.
– Вы слышали о втором «я» мистера Симса, об этомшаловливом загадочном Бобе, заставляющем бренное тело Пита свернуть с путиистинного на дорогу, ведущую к пьянству?
Брэдиссон рассмеялся:
– Конечно, слышал, мистер Мейсон. Прошу меня извинить,я не мог не рассмеяться, так поразительно точна ваша формулировка.
– Благодарю. Таким образом, у вас была возможностьвыслушать массу рассказов о том, что происходит, когда Боб контролирует теломистера Симса?
– Да, конечно.
– Как я понимаю, у вас сложилось собственное мнение обэтом Бобе?
– Я хочу, чтобы вы поняли меня правильно, мистерМейсон. Так называемого Боба просто не существует. Пит Симс использует его вкачестве козла отпущения. Боб для Пита не более чем алиби. Стоит Питу сойти спути истинного и совершить какой-нибудь неблаговидный поступок, как он тут жезаявляет, что ничего не помнит, что во всем виновато его второе «я». Такназываемый Боб необходим Питу для оправданий перед женой. Быть может, она веритему, быть может, нет. Во всяком случае, она не предпринимает никаких действийдля пресечения его проделок. Благодаря этому у Пита развилось несколькодетское, незрелое отношение даже к собственной лжи. Его жена проглатывает ложьс такой готовностью и очевидной доверчивостью, что Пит совсем пересталзагружать свой мозг работой. В качестве иллюстрации могу привести легкость, скоторой мистер Моффгат заманил его сегодня в ловушку. Впрочем, мне совсем нехочется умалять достоинства самого мистера Моффгата. Перекрестный допрос былпроведен блестяще. Тем не менее Симс так свято верит в силу своей лжи, чтоперестал даже тщательно продумывать ее. Второе «я» слишком облегчило ему жизнь.
Мейсон и выражением лица, и голосом постарался показать своеискреннее удивление:
– Вы полагаете, он умышленно вводит всех в заблуждение,когда говорит о втором «я»?
– Конечно. – Моффгат всем своим видом пытался датьпонять, что Мейсону не удалось провести его. – Мистер Мейсон, неужели высобираетесь доказать существование этой загадочной личности?
– Ну что вы. В отличие от вас я недостаточно хорошознаком с этим человеком. Сегодня встретился с ним впервые. Но мне показалось,что он достаточно искренне говорил о раздвоении личности. Я надеялся, что выподтвердите его слова.
– Мистер Мейсон, неужели вы считаете меня такимглупым? – воскликнул Брэдиссон.
– Итак, вы полагаете, что мистер Симс умышленно лжет ораздвоении личности?
– Конечно.
– Как долго вы знали об этом?
– С первой нашей встречи. Его ложь очевидна для любогомало-мальски проницательного человека. Он совершенно бесчестный старый негодяйи ужасный врун. Вы сами хотели услышать эти слова, мистер Мейсон. В егохарактере есть и привлекательные черты, но в основном он запойный пьяница,неисправимый лгун и просто бесчестный человек, который пытается объяснить своинеблаговидные поступки ложью, в которую не поверит даже младенец. Поймите,Мейсон, вы сами затронули эту тему, и я вынужден заявить, что не верю ПитуСимсу ни на йоту. Он старый бесчестный, бессовестный негодяй с весьмаограниченными умственными способностями. Он достиг совершенства только в одном– умеет напиться якобы до беспамятства, притвориться, что располагает ценнойинформацией, которую потом позволяет вам выудить из него. Другими словами, оночень, очень хороший актер, не более. Разыгрывать ложь у него получаетсянесоизмеримо лучше, чем рассказывать ее.