Книга Сандэр. Князь изгнанных - Валерий Теоли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дриада, подкрадывавшаяся ко мне сбоку, замерла, недоумённо захлопала длинными пушистыми ресницами и внезапно бухнулась коленями в снег, за ней повторили движение древни.
Зажёгся болью знак Лотоса на запястье.
Форнаг — Дзин, грея свои старые кости на тёплом камне, наслаждался заходящим солнцем. Сегодня оно необычайно красиво и воинственно, окрашивает небо в оттенки красного. Тянущиеся к горизонту облака точно отяжелевшие стада горных баранов, коих выпасает племя, сгорают в небесном пламени. Они идут по медному пьедесталу в распахнутый зёв небесной печи.
При мысли о баранах рот старого тролля наполнился слюной, желудок дал о себе знать кротким урчанием. Приближалось время ужина, шаман к тому же не ел со вчерашнего дня. Пост перед свиданием с предками он соблюдал строгий, не то, что молодёжь. Им силы надобны для охоты и на случай нападения врагов, его же сила в духовной чистоте.
Близится День Праотцев, праздник горных троллей, отмечаемый ежегодно племенами на Горе Клыка. Пожалуй, чуть ли не единственный день в году, когда воины Седых гор из разных племён и кланов состязаются друг с другом, не проливая ничьей крови, молодые умыкают из соседнего стойбища себе пару, и им за кражу ничего не грозит. Предки завещали чтить день песнями и всеобщими гуляньями, радуя живущих ныне в Краю Серых Туманов.
Шаман благостно зажмурился под тёплыми лучами. О чём ему волноваться? Его племя сильнейшее в Седых горах, соседи и бородатые карлики опасаются с ним задираться, торговля с заезжими людскими купцами процветает. То в Ксарге запрет императора на продажу оружия троллям, здесь же особые законы. Никто не запрещает обогащаться за счёт бирюзовокожих дикарей, занятых междоусобной резнёй и стычками с эльфами и гномами.
Очень хорошо, ибо без людской стали племя Форнаг — Дзина не увеличило бы влияния и не поглотило ряд малых племён, став самым многочисленным в горах. Вождь мечтает о царстве, и мечты недалеки от действительности. Со стальными наконечниками копий и топорами создание тролльего царства цель достижимая.
От размышлений тролля отвлёк шорох. Кто‑то подкрадывался к нему сзади, стараясь ступать тихо. Бесшумная походка горцев пришельцу несвойственна, он шумел подобно едва научившемуся ходить ребёнку. Справедливости ради надо признать, ступал незнакомец аккуратно, просто не приучен к передвижению по горным тропам. В горах каждый камушек под ногой скрипом сообщает о твоём присутствии. Слух у троллей отменный, получше человеческого. Гномы вовсе глуховаты от рождения из‑за громыхающих дни и ночи напролёт кузниц.
— Никогда не плюй против ветра и не нападай на горного тролля со спины — опозоришься, — произнёс шаман нарочито громко. Трёхпалая рука его нащупала в лежащей рядышком сумке кожаный пузырь с громовым зельем, при ударе о землю разрывающимся с грохотом, способным оглушить любого смертного.
Шум позади стих. Верно, застигнутый врасплох разумный остановился. Нападать ему, должно быть, страшновато, отступать стыдно. Либо же он и не думал атаковать.
— Приветствую тебя, Форнаг — Дзин, шаман племени Высокого Ветра, — услышал тролль приятный женский голос. — Скалы поведали мне, ты многое знаешь. Ничто не укроется от твоего взора в Седых горах.
— О чём ты хочешь узнать, женщина?
Покуда незнакомка проявляла учтивость в разговоре, старик не собирался убивать её. К нему часто обращались за советом и помощью из соседних племён, он не видел в том ничего плохого. Знаменитый шаман и знахарь вправду сведущ в тайнах, неведомых большинству смертных.
— Проходил ли по вашим землям человек, по виду воин, вооружённый обсидиановыми топорами с красными отметинами?
— Ты идёшь за Кан — Джаем? — улыбнулся шаман, демонстрируя истёршиеся до корней клыки. — Послушай мудрый совет, женщина: не ходи за ним. Смерть сидит у него на плечах, тень его длиннее тени скал на закате. Хороший воин, великий шаман. Захочешь убить — умрёшь. Полюбишь — тоже умрёшь. Ковёр судьбы его выткан на том берегу Багровой реки, ему не по пути со смертными.
— Впервые слышу о великом шамане Кан — Джае. Охотником величали, но не Говорящим с Духами, — в голосе прорезалась насмешка. — Куда он направился?
Форнаг — Дзину не понравился тон собеседницы. Улыбка сползла с морщинистого лица, сменившись недовольным выражением.
— Кан — Джай участвовал в охоте на василиска и добыл очи ящера. Он достоин охотничьего ожерелья, ибо никто ранее не осмеливался в одиночку выступить против Окаменителя. Тот василиск был одержимым зверем. Кан — Джай одолел чудовище, спас жизни вождям наших кланов и дюжинам славных троллей. Кто ты, чтобы насмехаться над ним?
— Хм, когда только успел, — буркнула женщина.
— С охоты минула ровно седмица. В ту ночь мы приняли его поначалу за духа ветра, покровительствующего нам. Позже мы поняли ошибку, однако знакомство не изменило нашего отношения к нему. Кан — Джай наижеланнейший гость у Костра Старейшин, воины восторгаются им, шаманы завидуют ему.
— И ты, Форнаг — Дзин?
— Я уважаю.
— До такой степени, что был бы рад заполучить его череп себе на посох?
— Он гораздо сильнее меня и всякого шамана нашего племени.
— Мне по нраву твоя откровенность. Рассказывай о нём дальше.
— Кан — Джай с учениками гостил у нас три дня и три ночи, рассказывая о Ксарге, откуда он родом.
— Учениками?! — не удержалась собеседница от восклицания.
— Ты разве не знаешь о них? — настал черёд удивляться Форнаг — Дзину. — Две с половиной дюжины учеников, некоторые совсем малы, все из людских племён. Они сопровождают учителя в странствиях. Мы дали им кров и пищу, снабдили родниковой водой и вяленым мясом. Им предстоит нелёгкий путь по горным перевалам.
— Куда они ушли?
— С нашими воинами Кан — Джай повёл учеников на север, к карликам — гномам.
— Он замыслил военный поход?!
— Нет, конечно. С детьми на гномью крепость не ходят. Ему потребовались воздушные лодки для переправки в город людей, куда стекаются наёмники со всего света. Он собирает войско. Решил совершить набег на приграничные племена лесных троллей Ксарга.
— И скольких ваших воинов соблазнились сокровищами лесных собратьев?
— Не тебе считать, — отрезал шаман. — Осталось достаточно, чтобы враги заплакали от горя, взбреди в их дурные головы напасть на наши стойбища.
— Ни я, ни те, кто узнает от меня о Кан — Джае, не навредим Высокому Ветру, ты же знаешь. Верный союзник ценнее злейшего врага.
— На твоём месте я бы забыл о нём, — предостерёг тролль. — Он тебе не по зубам. Раненой ведьме не тягаться с могущественным шаманом.
— Тебе ли знать о моих ранах? И вообще, я не хочу убивать его. Наоборот, он мне нужен здоровым.
— Ты пахнешь засохшей кровью. Ха, — ухмыльнулся Форнаг — Дзин, — ты влюбилась?