Книга Мифы буддизма и индуизма - Маргарет Нобель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однажды, когда Арджуна возносил утреннюю молитву, украшая цветами глиняную фигурку Бога, из леса выскочил вепрь. Инстинкты воина в Арджуне были по-прежнему сильны. Он прекратил молиться, схватил лук и стрелы и приготовился убить зверя. Внезапно в лесу воцарилась тишина. Смолкло пение птиц и журчание ручьев. Но Арджуна, поглощенный мыслью о незавершенной молитве, не обратил на это внимания. Натянув тетиву, он выпустил стрелу в вепря. В ту же секунду в тело зверя вонзилась другая стрела. Вепрь заревел и повалился на землю. Разгневанный Арджуна отправился на поиски своего неизвестного соперника и вскоре столкнулся лицом к лицу со столь же сердитым охотником. Судя по всему, это был царь одного из горных племен. Его сопровождала царица и другие охотники.
– Как осмелился ты выстрелить в зверя? – проревел охотник. – Этот лес принадлежит мне!
– Давай решим наш спор в поединке! – сказал Арджуна, и они принялись осыпать друг друга стрелами.
К удивлению Пандава, его стрелы отскакивали от тела охотника, не причиняя ему никакого вреда. Арджуна стрелял до тех пор, пока его колчан не опустел.
– Поборемся! – закричал он и бросился на противника.
Но охотнику стоило лишь прикоснуться к груди Арджуны, и тот вместо поединка обратился мыслями к молитве. Взяв гирлянду из цветов, он надел ее на глиняную фигурку Бога, но в ту же секунду она оказалась на шее царя горного племени.
– Великий Бог! – вскричал Арджуна, распростершись у ног своего нежданного гостя. – Прости меня за нанесенное тебе оскорбление!
Но Шива, а это был он, поднял руку и благословил Пандава, даровав ему божественное оружие – лук Гандиву. К помощи этого волшебного лука можно было прибегать только в крайнем случае, и его нельзя было использовать против слабых врагов, в противном случае вселенной грозила опасность. Затем Шива еще раз благословил Арджуну и вознесся на небо вместе со своими спутниками.
Так заканчивается «Кирата и Арджуна», история о встрече Арджуны с Великим Богом в облике Кираты, охотника.
Случилось так, что старшая жена Друпады, царя панчалов, была бездетна. Друпада ежедневно взывал к Шиве, прося Бога послать ему сына, а не дочь. Втайне царь лелеял надежду, что сын поможет ему отомстить Дроне.
Наконец, после многолетних молитв Шива явился Друпаде и сказал:
– Довольно, о царь! В должное время у тебя родится дочь, которая со временем станет сыном.
Возвратившись во дворец, Друпада рассказал царице о божественном предсказании. Будучи глубоко верующей женщиной, царица приняла близко к сердцу слова мужа и запомнила обещание, данное Шивой. В положенный срок царица произвела на свет ребенка – девочку необычайной красоты, но, памятуя о словах Шивы, сказала всем, что родила мальчика. Друпада же повелел устроить празднества в честь наследника. Царица свято хранила тайну, а царь везде представлял девочку как сына. Царевну нарекли Шикхандином. Родители девочки жили в ожидании чуда, обещанного Шивой. Желая дать дочери прекрасное образование, Друпада нанял учителей, которые научили ее писать и рисовать. Затем царевну отдали в ученики к царскому гуру Дроне, и вскоре ей не было равных в умении обращаться с оружием. Когда царевна подросла, родители решили, что настало время подыскать для своего наследника невесту из царской семьи. Друпада тотчас разослал послов во все концы земли и в конце концов выбрал дочь царя одного из соседних государств. Однако по стране уже поползли слухи о царском наследнике. Узнав о том, что жених дочери в действительности девушка, отец невесты счел себя оскорбленным и униженным. Он направил Друпаде послание, в котором угрожал сровнять с землей его город, убить самого царя и его дочь, а на трон Панчалы посадить своего ставленника.
Друпаду обуревало глубокое чувство вины, однако царица, открыв народу правду, взяла всю вину на себя. Помня о предсказании Шивы, сказала царица, она обманула мужа, и поэтому он объявил миру о рождении сына. Царица по-прежнему верила в слова Шивы, сказавшего: «Рожденный дочерью, этот ребенок станет сыном!»
Друпада изложил всю историю своим советникам, и вместе они стали думать, как защитить город и его жителей от вторжения врага. Друпада отказался признать, что своими действиями нанес оскорбление монарху соседней страны, поскольку предложение о заключении брачного союза было сделано от чистого сердца и в надлежащей форме. Царь настаивал на том, что его дочь является мужчиной, а не женщиной, но времени даром не терял и готовился к нападению, укрепляя город. Чтобы заручиться поддержкой богов, Друпада совершил ритуал жертвоприношения и повелел возносить молитвы богам во всех храмах страны. Обуреваемый дурными предчувствиями, царь погрузился в печальные размышления. Стремясь ободрить супруга, царица заверяла его, что боги непременно услышат их мольбы. Однажды дочь случайно услышала, как отец сетует на судьбу, и опечалилась, поняв, что является виновницей бедствий, свалившихся на страну. Решив, что ее смерть избавит родителей от опасности, угрожавшей их жизни, царевна убежала из дворца. Долго брела она, пока не очутилась у мрачного леса. Ходили слухи, что здесь водятся призраки. И действительно, в лесу обитал могущественный дух-якша по имени Стхуна. Это был добрый дух, но имя его наводило ужас на крестьян близлежащих деревень. Впрочем, Шикхандин ничего не знала об этом и потому вошла в лес. Опустившись на траву, она предалась печальным размышлениям и просидела так несколько дней, забыв о еде. Увидев горько плачущую девушку, Стхуна проникся состраданием. Подойдя к царевне, якша спросил, чем она так опечалена. Он – слуга Куберы, владыки якшей, сказал Стхуна, и может выполнить любое ее желание, пусть только царевна расскажет, что за горе ее постигло.
– О, помоги мне! – в отчаянии воскликнула Шикхандин. – Сделай меня мужчиной, иначе мой отец погибнет, а страну разорит враг. Если бы я была мужчиной, ничего этого не случилось бы. В твоей власти, великий якша, сделать меня мужчиной!
Вымолвив эти слова, царевна горько зарыдала. Не в силах смотреть на страдания девушки, добрый якша готов был на все, лишь бы утешить ее. Желая помочь царевне, Стхуна предложил ей заключить соглашение: он отдаст девушке свой пол и силу, а сам превратится в женщину, но, когда отец Шикхандин будет в безопасности, она должна вернуться в лес и совершить обратный обмен.
Слова не в силах передать радость царевны, обретшей облик мужчины. Поблагодарив якшу, Шикхандин поспешил во дворец. К духу же судьба была не столь благосклонна. Спустя несколько дней в лес явился его повелитель, владыка якшей. Удивившись, что Стхуна не встречает его как подобает, Кубера повелел привести к нему якшу. Увидев Стхуну в женском обличье, разгневанный Кубера воскликнул:
– Оставайся же навсегда женщиной, а Шикхандин пусть останется мужчиной! – Заметив страх, промелькнувший в глазах якши, Кубера, смягчившись, добавил: – Пребывать тебе в женском облике до смерти Шикхандина. После этого можешь возвратить себе свой пол.
Через оговоренный срок Шикхандин, как и обещал, явился к Стхуне, чтобы снова совершить обмен. Честность смертного тронула сердце якши, и он рассказал о заклятии, которое наложил на него Кубера.