Книга Кровавые кости - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, я боюсь.
— Но вы же охотник на вампиров, — сказал он. — И как же вы можете это делать из ночи в ночь, если боитесь?
— А вам не страшно знать, что, когда вы останавливаете какого-нибудь йэху за нарушение правил, у него может быть оружие? Вы же идете к машине, не зная этого наверняка.
— Это моя работа.
— А это моя работа.
— Но вы же боитесь?
— До самых печенок.
— Шериф вернулся! — крикнул нам Ларри. — Он получил ордер.
Мы с Уоллесом переглянулись.
— Серебряные пули у вас есть? — спросила я.
— Да.
Я улыбнулась:
— Тогда вперед. Все будет нормально, — сказала я. И я в это верила. Уоллес будет делать свою работу. Я буду делать свою работу. Все мы будем делать свою работу. А утром кто-то из нас будет жив, а кто-то нет. Конечно, быть может, придется иметь дело всего лишь с новоумершим вампиром. Если так, то все мы можем дожить до восхода. Но я бы не прожила так долго, если бы надеялась на лучшее. Надеяться на худшее — всегда безопаснее. И обычно вернее.
Я привыкла к обрезу, который у меня хранится дома. Да, это незаконно, но его легко носить с собой и делать из вампиров фарш. Предел желаний современного охотника на вампиров? «Итака» двенадцатого калибра к этому довольно близка.
— А почему у меня ружья нет? — спросил Ларри.
Я так на него и уставилась. Он говорил серьезно. Я покачала головой.
— Когда научишься обращаться с пистолетом, тогда поговорим о ружье.
— Отлично!
Да, энтузиазм молодости. А ведь Ларри всего на четыре года меня моложе. Иногда кажется, что на миллион.
— Он случайно не застрелит нас сзади? — спросил Колтрен.
Я улыбнулась не слишком ласково:
— Он обещал этого не делать.
Колтрен на меня посмотрел так, будто не был уверен, что это шутка.
Шериф Сент-Джон нагнал нас на опушке леса. У него тоже было с собой ружье. Приходилось верить, что он знает, как с ним обращаться. Уоллес тоже нес ружье, приданное их подразделению. У его напарника Грэнджера была зловещего вида винтовка, похожая на снайперскую. Не слишком подходящее оружие для сегодняшней работы, о чем я не преминула сказать. Грэнджер посмотрел на меня в упор. Я пожала плечами и не стала продолжать тему. Его шея, и оружие тоже его.
Я оглядела их, они посмотрели на меня, ожидая моего веского слова.
— Святая вода у всех есть? — спросила я.
Ларри похлопал себя по карману комбинезона, остальные кивнули или утвердительно что-то промямлили.
— Запомните три правила охоты на вампиров. Первое: никогда, никогда не смотрите ему в глаза. Второе: никогда не расставайтесь с крестом. Третье: целиться в голову или в сердце. Даже с серебряными пулями любое другое попадание не смертельно. — Я чувствовала себя воспитательницей детского сада, отправляющей детишек на опасную экскурсию. — Если укусят — не впадайте в панику. Укус можно очистить. Пока вас не загипнотизировали взглядом, вы еще способны драться.
Я обвела глазами их всех — молчаливых, все выше меня, даже Ларри на дюйм-другой подлиннее. Все они в рукопашной вполне могли бы меня победить. Почему же я не велела им всем идти в дом, где им бы ничего не грозило? Да черт побери, мы все могли пойти туда, в уют и свет. Выпить по чашке горячего какао. Квинленам сказать, что их девочка поправится. Подросткам жидкостная диета в самый раз. Так?
Я глубоко вдохнула и медленно выдохнула.
— Пошли, ребята. Звездный свет упускаем.
Все они либо не поняли мою ссылку на Джона Уэйна, либо не сочли ее смешной. Трудно сказать, что именно.
Мне пришлось пустить Сент-Джона в темный лес направляющим. Я не знала местности, а он знал. Но мне очень не нравилось, что он оказался на острие. Очень. Я хотела вернуть его живым жене. Возлюбленной еще со школьных времен. Женатого пять лет и все еще влюбленного. Черт побери, я никак не хотела, чтобы его убили!
Вокруг нас сомкнулись деревья. Сент-Джон пробирался между ними, будто знал, что делает. Подлеска в это время года почти нет. Это, конечно, легче, но все равно ходить по густому лесу, да еще и в темноте — особое искусство. Без фонаря на самом деле не видно. Приходится вверяться деревьям, вроде как вверяешься воде, когда плывешь. О воде не думаешь, как и о своем теле. Думаешь о ритме, о том, как тело скользит в холодной влаге. В лесу тоже находишь свой ритм. Сосредоточиваешься на том, как тело проходит через открытые места. На поиске места, где лес тебя пропустит. Будешь драться с лесом — он даст сдачи. И он тоже, как и вода, может тебя погубить. Человеку, который не верит, что лес — место смертельно опасное, просто ни разу не случалось там заблудиться.
Сент-Джон умел ходить по лесу, и я тоже. И это мне было чертовски приятно. Я долго была городской девочкой. На меня налетел Ларри. Мне пришлось схватиться за дерево, чтобы мы оба не плюхнулись.
— Извини, — сказал он, отцепляясь от меня.
— Как там жизнь, охотница на вампиров? — окликнул Колтрен. Он шел замыкающим. Я должна была идти второй, страхуя Сент-Джона, а ставить Ларри замыкающим я не хотела. Колтрен вызвался добровольцем. Сказал, что они с шерифом прикроют нашу задницу. Меня это устраивало.
— А громче не можешь? — спросил Уоллес. — А то вампир, может, не услышал.
— Нечего тут всяким городским копам меня учить.
— Он знает, где мы, — сказала я.
Они сразу замолчали и посмотрели на меня. И Грэнджер, который шел впереди Уоллеса, — тоже. Всеобщее внимание.
— Даже если этому вампиру всего пара недель, у него невероятно чуткий слух. Он знает, что мы здесь. И не важно, идем мы тихо или под духовой оркестр. Без разницы. В темноте нам не напасть на него внезапно.
Я не стала добавлять, что скорее он на нас внезапно нападет. Это и так всем пришло в голову.
— Время теряем, помощник, — сказал Сент-Джон.
Колтрен не стал извиняться или даже принимать виноватый вид. Это сделал Уоллес.
— Простите, шериф. Больше не повторится.
Сент-Джон кивнул, ничего больше не говоря, и направился вперед.
Колтрен хмыкнул, но тоже ничего не сказал. Потому что второй раз Уоллес уже ни на какую наживку не клюнул бы. По крайней мере я на это надеялась. От страха или нет — не важно. У нас хватало проблем и без того, чтобы передраться между собой.
Деревья вокруг шелестели, покачиваясь. Под ногами шуршали прошлогодние листья. Кто-то у меня за спиной тихо выругался. Ветер задувал резкими порывами, отбрасывая мне волосы с лица. Темнота впереди стала немного другой — мы подходили к поляне.