Книга Крымская война. Соотечественники - Борис Батыршин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Британцы знают корабли врангелевцев наперечет, а наши видят впервые. Так с чего им…
— А с того самого! На наших кораблях Андреевские флаги, а значит русские в ответе за все, что будет нами сделано!
Эссен пожал плечами. Интересно, как Зарин сумел убедить командиров «Помора» и «Адаманта»? Это ведь им рисковать кораблями и экипажами…
Но спрашивать не стал. Зарин — командир корабля, первый после Бога. Ему виднее.
Каперанг по-своему истолковал его молчание:
— Рад, что вы со мной согласны, Реймонд Федорыч. Пока есть шанс, надо попробовать разойтись с англичанами миром, без пальбы. Даст Бог, как-нибудь отбрешемся.
Он помолчал немного и добавил вполголоса:
— Надеюсь, «потомки" поймут, что другого выхода у нас попросту нет…
Динамик на переборке ожил:
— Говорит «Адамант». Крейсер разворачивает орудия в нашу сторону!
I
Траверз мыса Херсонес
HMS «Карадок»
— Сэр, русские подчинились. Дистанция до головного 22 кабельтовых, курс 311, ход девятнадцать узлов.
Рагнар Колвин, командир крейсера Его Величества «Карадок» наклонил крупную голову. Сейчас он напоминал призового девонширского быка, исподлобья разглядывающего стоящего перед ним терьера. Вахтенный офицер, лейтенант Парсонс слегка поежился — кептен славится крутым нравом. Впрочем, не чужд он и некоторой сентиментальности, вон, как опекает сопляка Корнби…
— Сэр, творится что-то странное. Радисты докладывают: поблизости работают исключительно мощные радиопередатчики, эфир наглухо забит помехами. Они отправили донесение о встрече с русскими кораблями командующему флотом Восточного Средиземноморья, но сомневаются, что в Стамбуле его смогут принять.
— Корнби, что гирокоптер?
Уоррент-офицер оторвал от глаз бинокль.
— Аппарат позади русского ордера, примерно в двух милях. Высота — около тысячи футов, скорость сто двадцать узлов. Движется по дуге, нам напересечку.
— Отлично, Корнби, хвалю!
Юнец расплылся в улыбке. Томас Корнби, второй баронет Данбан, три месяца, как в Королевском Флоте. Отец юноши приятельствовал с кептеном по лондонскому клубу «White's», и Колвин забрал его отпрыска к себе на «Карадок».
- Действительно, Парсонс, происходит нечто необычное. Помехи, гирокоптер, и сами эти корабли… что они вообще тут делают? Им давно пора быть в Стамбуле, вместе с Врангелем. Лягушатники четыре дня назад сообщили, что последние суда белых ушли из Севастополя!
Лейтенант сам это знал — это он передавал кептену радиограмму с французского дестроера «Сингалез», сопровождавшего конвой. Но ведь вот они, русские: высокие, до клюзов, буруны у форштевней, орудийные башенки, белые с косыми крестами флаги трепещут по ветру… Силуэты незнакомые — Парсонс несколько раз пролистал альбом-определитель, изданный Адмиралтейством в дополнение к знаменитому «Jane’s All the World’s Fighting Ships», но не нашел ничего хотя бы отдаленно похожего.
Кептен будто угадал его мысли:
— Корнби, как бы вы определили их тип?
— Судя по всему, сэр, — зачастил мальчишка, польщенный тем, что начальство поинтересовалось его мнением, — либо шлюпы, вроде нашего «Флауэра», либо скоростные канонерки.
«Шлюпы, как же! Эскортные «цветочки», бегают на кардиффе и едва выжимают шестнадцать узлов. А эти чешут на девятнадцати, над трубами — ни дымка. Значит, турбинные…»
Вахтенный лейтенант отвернулся, чтобы скрыть улыбку. Забавно видеть, как «старик» опекает молокососа. Хотя… он ведь тоже учился в Итоне? О нравах в тамошних дортуарах рассказывают любопытные вещи.
— Канонерка с торпедным вооружением? — покачал головой Колвин. — Что ж, возможно. А что вы скажете об окраске?
— Сэр, несколько озадачивает то, что корабли окрашены по-разному. Особенно второй мателот.
— Опишите подробнее, Корнби. Позже занесете эти сведения в бортовой журнал.
— Спасибо за доверие, сэр!
Ну вот, сейчас обделается от энтузиазма, с раздражением подумал Парсонс. Неужели я угадал? Недаром болтают, будто Первый лорд Адмиралтейства в припадке мизантропии заявил: «Ром, плеть и содомия — вот единственные традиции Королевского Флота».
— Сине-белый корпус, три косые полосы цветов русского торгового флага. Должен отметить, яркая окраска необычна для военного времени. — барабанил тем временем уоррент-офицер. — Надпись по-русски и по-английски: «Coast guard». Похоже, они пытаются подражать янки, сэр! У тех, кажется, есть служба с таким названием.
Кептен наклонил голову и снова стал похож на девонширского бугая-медалиста. На этот раз — довольного тем, что под нос ему подсунули охапку клевера.
— Вы правы, Корнби. У русских раньше тоже было что-то похожее. Их пограничная стража имела небольшие корабли, так называемые «таможенные крейсера». Кстати, как и у янки, они были в подчинении министерства финансов.
— Значит, сэр, это не боевой корабль?
— Я бы не спешил с выводами, юноша. Вам не случалось читать, как русские таможенные крейсера гоняли котиколовов на Командорских островах?
Он чуть прикрыл глаза, отчего бычья физиономия неожиданно сделалась мечтательной, и нараспев продекламировал:
— «Now this is the Law of the Muscovite, that he proves with shot and steel,
When ye come by his isles in the Smoky Sea ye must not take the seal[6]…»
— Но мы не на Тихом океане, сэр! — заспорил сопляк. — Что здесь отстреливать, афалин?
— А вы что же, полагаете, нрав у турецких контрабандистов мягче, чем у американских браконьеров?
Рагнар Колвин сделал паузу, давая слушателям возможность оценить шутку.
— Кстати, таможенные крейсера ходили под торговым флагом — бело-сине-красным, как у сухопутных частей армии Юга России.
— Но, сэр, на этих — военные флаги. Кажется, их называют «андреевские»?
— Точно, Корнби. Как и весь Белый флот. Так что, стоит задуматься, что за игру они тут затеяли? Парсонс, запросите русских, куда они направляются? И пусть назовутся, это невежливо, в конце концов…
Парсонс отдал команду. Сигнальщик, рыжеволосый, коренастый старшина вытащил из ячеек сигнального рундука свернутые флаги, повозился и взялся за фал. Вверх поползли флажки: красно-белый, в шахматную клетки, и второй, с вертикальными красно-бело-синими полосами. И, ниже, еще два: пять горизонтальных цветных полос и белое полотнище с синим квадратом. Сигналы Международного двухфлажного свода: «UT — Куда вы направляетесь?» и «CS — Какое название вашего судна?»