Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Рой никогда не спит - Джейкоб Грей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рой никогда не спит - Джейкоб Грей

280
0
Читать книгу Рой никогда не спит - Джейкоб Грей полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 54
Перейти на страницу:

Если вести себя тихо, то можно выбраться отсюда.

Лидия указала на вестибюль, миссис Стрикхэм кивнула. Они прошли мимо камина. И тут стул с высокой спинкой пошевелился, и Кар увидел, что Пинкертон сейчас повернется и заметит их. Она уплетала большущий кусок сыра, но стоило ей их увидеть, как она вскочила на ноги и отшатнулась.

– В-в-вы! – проговорила она.

Взмахнув Клювом Ворона, Кар прыгнул на нее. Она взвизгнула и запустила ему в голову сыром. Он увернулся, но в следующий миг она бросилась на него и опрокинула на спину. Ее зубы вонзились ему в запястье.

Кар зашелся в беззвучном крике – она вцепилась руками ему в лицо…

Бам!

Пинкертон рухнула на бок. Мистер Стрикхэм держал в руке настольную лампу, Крысиная Бестия потеряла сознание. Кар медленно встал на ноги, из рваных ранок на запястье сочилась кровь. Он поднял Клюв Ворона.

– Спасибо, – прошептал он.

Миссис Стрикхэм взяла Пинкертон за ноги и оттащила ее за диван.

– Видимо, Давенпорт оставила ее тут, чтобы следить за нами, – прошептала Лидия. – Думаешь, мистер Шелк тоже здесь?

Кар огляделся – все было тихо.

Селина первой направилась к лестнице на другом конце зала. Кар размышлял, где сейчас Повелительница Мух. В одиночку она бы уже добралась до парка, но чтобы обыскать местность, ей, наверное, пришлось взять с собой людей. Значит, у них еще есть шанс.

Поднимаясь по лестнице на галерею, Кар впервые как следует разглядел кухню. Здесь тоже все было из стали и облицовано плиткой из темного камня. Он уже собирался последовать за Селиной, как вдруг заметил в дальнем конце какое-то движение. Он недоуменно моргнул, увидев, что это движется кухонная стена. А затем из нее будто материализовался мистер Шелк, мотыльки ползали по всему его костюму. Маленькие насекомые послужили ему отличным камуфляжем.

Мистер Шелк выхватил из кармана пиджака пистолет.

– Стоять! – рявкнул он.

– Бежим! – крикнул Кар и схватил Лидию за руку.

В кухне полыхнул выстрел, пуля врезалась в огромное окно с противоположной стороны, и по широкому стеклу паутиной побежали трещинки.

Селина прыжком бросилась на лестничную площадку, Кар – за ней. Но Лидия вывернулась из его хватки.

– Стой! – крикнула она. Кар обернулся и увидел, что родители Лидии мечутся в вихрящемся рое мотыльков, которые теснят их назад.

– Мама! Папа! – крикнула Лидия.

– Беги! – крикнул в ответ мистер Стрикхэм, пытаясь отбиться от мотыльков. – Другого шанса не будет!

Лидия хотела пробежать мимо Кара, чтобы добраться до них, но мальчик оттолкнул ее в сторону.

– Послушай их, – сказал он.

– Нет! – взвизгнула она, снова порываясь бежать к родителям. Селина схватила ее за руку, и Лидия обернулась, чтобы ударить ее в лицо. Но не успела она поднять кулак, как девочка с силой сжала ее запястье и процедила сквозь зубы:

– Понимаю, что я тебе не нравлюсь, но я пытаюсь спасти тебе жизнь!

Мистер Шелк подошел к подножию лестницы и поднял пистолет.

– Спускайтесь сюда! – приказал он.

Лидия все еще сопротивлялась, но не могла вырваться из хватки Селины.

– Послушай ее, – сказал Кар.

Он видел, как Лидия перестала биться, и Селина отпустила ее. Лидия последний раз оглянулась вниз на лестницу, а затем позволила Кару увести себя дальше по галерее к лифту.

Она провела картой по сенсорной панели.

Ничего не произошло.

Лидия вновь попыталась вызвать лифт.

Кар выхватил у нее карту и вновь провел ею по панели – с тем же результатом.

– Здесь должна быть эвакуационная лестница, – сказала Селина. Она указала на дверь в нескольких ярдах от них. – Может быть, там?

Кар услышал, как в другой части помещения загрохотали чьи-то шаги. Затем послышались крики:

– Где они?

– Найти их!

– Сюда!

Кар распахнул дверь и бросился внутрь. За ней оказался очередной коридор с множеством дверей по бокам. Он толкнул первую, но та не открылась. Он перешел к следующей, и она поддалась. Но вдруг он резко остановился – крики животных оглушили его.

Вой и лай, шипение, стрекотание и клекот раздавались из клеток, расставленных вдоль стен, они стояли рядами и громоздились друг на друга. Что это за место? Со своего насеста на них таращилась сова, а в клетке над ней рычала какая-то дикая собака. Кар на цыпочках прошел между клетками, стараясь держаться от них подальше. Вот черная пантера ходит взад-вперед и глядит на него своими изумрудно-зелеными глазами. Гигантская жаба раздулась и равнодушно смотрит на них. Две обезьяны разных видов висят на решетках, цепляясь мохнатыми пальцами за прутья.

– Селина? – позвал Кар. – Что это?

Селина покачала головой, приоткрыв рот от изумления:

– Понятия не имею.

Они завернули за угол, и Кар остановился у аквариума, в котором сидела большая извивающаяся многоножка. Животное Эмили. Дальше в этом ряду были в основном собаки, кошки, змеи и грызуны. Тут же варан длиной фута три высовывал лиловый раздвоенный язык.

Следующая клетка была вместительной и пустой, а последняя тряслась, из нее раздавался низкий рык. Кар взмахнул мечом, увидев, что к прутьям клетки поднес морду медведь. Мальчику не верилось, что все это происходит на самом деле. Как Цинтия Давенпорт смогла пронести медведя в это здание?

– Быстрее! Они идут! – шепнула Лидия.

Крики и шаги приближались.

Спрятаться было негде. Разве что…

Кар открыл пустую клетку, и когда все забрались внутрь, закрыл дверцу. Сердце билось часто-часто, рука, сжимавшая Клюв Ворона, вся вспотела. Он воспользуется им, если потребуется, – но скольких он сможет одолеть, пока их не превзойдут числом?

Голоса замерли – бандиты уже подошли к двери в комнату с животными.

– Здесь их нет, – сказал Лагман. – Продолжаем поиски.

Как только они ушли, Кар вылез из клетки.

Они подошли обратно к двери и выглянули наружу. Преступники шли дальше по коридору, но один из них некстати обернулся – и уставился на Кара.

– Вот они! – сказал он, ухмыльнувшись.

Селина и Лидия протиснулись мимо Кара и бросились назад по коридору. Они добежали до галереи, но единственный путь был обратно по лестнице, и они, задыхаясь от быстрого бега, вернулись в центр квартиры. Мистер Шелк исчез вместе с родителями Лидии.

– Где они?! – в отчаянии спросила Лидия.

Кар промолчал, глядя на оконное стекло, треснувшее от пули мистера Шелка.

Он подбежал к обеденному столу и схватил тяжелую, размером с голову бронзовую статуэтку в виде сидящей мухи. Он поднял ее к плечу, поморщился и переложил статуэтку на здоровое плечо. Затем закрыл глаза и мысленно направил в ночь свои призывы. Он не знал, сколько птиц ему потребуется. Если вороны не услышат его, ему и девочкам – верная смерть.

1 ... 33 34 35 ... 54
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рой никогда не спит - Джейкоб Грей"