Книга Приключения Бабок Ёжек и друзей из Сказочного леса - Татьяна Звоночек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А розы в этом саду растут дивные, роскошные! – сказал заискивающе стражник.
«Ага, подловить хочет, – подумала Непутинда. – Вот хитрюга!»
Убегая, один из силуэтов задел куст роз.
– Нети, завтра утром я посмотрю на ваш куст, дама хочет спать, понимаете ли вы меня? – проговорила Непутинда.
– Вы замечали ли что-то странное? – спросил стражник.
– Да. Ваша служанка принесла мне вместо горячей холодную воду, а ваш повар предложил мне холодных гусей. И еще вы пришли ко мне среди ночи! – быстро проговорила девушка.
– Ну что ж, спокойной ночи! – поклонился стражник и вышел.
– Что происходит? – спросил Охти.
– Не знаю… – прошептала она. – Но что-то не так, а значит быть беде.
Когда заграничная принцесса явилась в тронный зал, в зале творилась неразбериха и истерия. Все дамы были испуганы, а мужчины настроены решительно и, вооружившись до зубов, зло смотрели друг на друга.
– Что случилось? – взволновано спросила Непутинда, и все обернулись на незнакомку.
– Кража, моя дорогая родственница! – улыбнулся король.
И королева молча кивнула, она была убита горем. Кто-то украл ее приданное, украшение и фамильные ценности семьи.
– Была украдена золотая статуя из моей кладовой! – сказал Король.
– Вот ужас! – всплеснула руками гостья. – Вот время наступило – воруют!
– Господин Фальк, вы провели расследование? И на центр вышел уже знакомый стражник:
– Я провел расследование и установил, что вор – мужчина! – его дальнейшие слова потонули в шуме зала и недовольной болтовне.
– Ха, это могу сказать и я! – сказал король. – Не нужно тут расследование, чтобы понять, что статуя слишком тяжела для дамы!
Королева зло посмотрела на пасынка, и тот под ее взглядом добавил, что еще всякие побрякушки.
– Побрякушки! – проговорила дама кипя от гнева.
Это ее украшения, сделанные из чистого золота и украшенные камнями – побрякушки. Непутинда поняла, что дама стала перегибать палку, и что за это ее могут казнить. Поэтому радостно всплеснула руками и проговорила слава мудрости короля.
– О Господин, вы так мудры! – улыбаясь проговорила Непутинда.
– А что удивительного? – спросил король.
– Но как же, вы же сказали, что только мужчинам под силу поднять статую! – сказала Непутинда.
– Да ну?! – и король удивлено поднял бровь и вопросительно посмотрел на нее.
– Среди ваших богатств есть ли что-нибудь схожее по весу с украденной статуей? – спросила Непутинда.
– Да, может есть что-то! – удивлено и насторожено сказал король.
Зал стих, им не нравилось, что чужестранка говорит с королем.
– Вы сама мудрость и великолепность в полном значении этого слова! – вновь польстила ему Непутинда. – Только взрослый мужчина мог поднять статую, неужели вы хотите, мой господин, найти что-то того же веса и приказать поднять всем мужчинам? – сказала Непутинда и поклонилась.
– Хитро и гениально, как и все мои идеи, – обрадовался король. – Да моя родственница умна не по годам для женщины. И так, найдите мне слиток золота! – приказал король.
И началось поднятие тяжелого золотого слитка. Кто-то кряхтя поднял всего на сантиметр, а потом схватился за спину и так и остался в согнутом состоянии. Кто-то поднимал слиток одной левой и улыбаясь прошелся по залу. Король посмотрел на Непутинду – та покачала головой и сказала:
– Этот бы полказны вынес, если б смог!
– Логично! – согласился король.
– Напоминает Золушку только победителя ждет казнь! – сказала Уэнни.
В итоге поднять с трудом и пронести по залу смогли десять человек.
– Так, десять подозреваемых! – сказал король.
– Предлагаю совершить обыск комнат подозреваемых! – сказал король и со свитой направился к крылу вельмож.
Каждая комната была обследована самым тщательным образом. Настала очередь Флориндо, и он покорно открыл свою комнату перед государем. И там, закинутая занавеской, была спрятана потерянная золотая статуя.
– Что происходит? – спросил Ухтошка. Король махнул рукой, и крепкие стражники схватили Флориндо под руки и потянули вниз.
– Завтра будет казнь для вора! – сказал король. – Можно начинать ужин!
Король удалился из зала.
– Наш дедушка – вор! – грустно сказала Уэнни, оказавшись в гостевой комнате.
– Нет, я не думаю… – покачала головой Непутинда.
– Но он был там! – прошептала Фекла.
Да уж ситуация не из лучших.
– А может, это к лучшему? – сказал Охти. – Дедушка очень старый, а сейчас молодой. Он станет молодым призраком и нашим молодым дедушкой!
– Ой, точно, – вздрогнула от этих слов Непутинда. – Он женился на вашей бабушке, завел детей, овдовел, а потом уж появились вы. Если он не женится, вы исчезнете, вас не будет! – испуганно проговорила Непутинда.
– Я не хочу исчезать! – заплакал Ухтошка.
– Надо что-то сделать! – сказал Охти. – Пойдем на место преступления!
Они зажгли свечу и тихо пошли вниз, спускаясь по винтовой лестнице. Зайдя в комнату, которую так и никто и не запер после ареста, они огляделись.
– Вот ткань, которой была закрыта статуя! – сказала Непутинда и неожиданно кинулась к выходу.
– Что случилось, что случилось? – повторяли дети, догоняя ее.
Они появились на пиру и прошли через ровные ряды слуг.
– Один свидетель хочет дать показания! – сказала Непутинда.
– Что? – спросил король. – Вы видели, как этот вор обкрадывал меня и молчали?
Король махнул рукой и стража направилась к ней.
– Господин, вы заказывали эту золотую статую у мастера Маэйро? – спросила она.
– Да! – сказал король.
– Вы давно не были дома? Маэйро был признан колдуном! – не унималась Непутинда.
При слове колдун все поданные встали и принялись креститься.
– Именно поэтому он в точности передает движение, шерсть, потому что он умеет обращать животных и птиц в золото. А что это дьявольская сила! – сказал король.
– Так вот, я слышала, что у королевы был перстень, способный оживить животное, и тогда оно даст свои показания! Давайте найдем перстень королевы и отложим казнь! – взмолилась Непутинда. Король отдал приказ найти перстень. Стражники были отправлены на поиски.
Ночью после пира Непутинда надела накидку и стала спускаться по лестнице. Старший министр стоял с бутылкой и пробкой и, увидев Непутинду, вздрогнул и едва не выронил бутылку.