Книга Черный дракон - Седжвик Джулиан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спрятаться негде. Остается только одно: присесть на корточки и, точно рассчитав момент, перекатиться под доской объявлений. Дэнни выставляет пальцы и беззвучно считает: «Три, два, один… пошел!»
Они перекатываются под доской объявлений как раз в тот момент, когда гангстеры проходят мимо и направляются к лестнице, ведущей на парковку. Бандиты сделали то, что хотели, и теперь торопятся дальше. Но куда? Туда, где держат Лору? А может, к своему боссу? Надо за ними проследить!
Дэнни поднимается, отряхивая песок с футболки, – и оказывается нос к носу с Син-Син. На ее лице написано возмущение.
– Я видела вас, клоунов, в трамвае, – небрежно бросает она с тенью полуулыбки. – Надеюсь, циркачи вы не такие, как детективы.
– Что в конверте? – спрашивает Дэнни. Неприятно узнать, что она давно их заметила. А еще он теперь не знает, что про нее думать, и это его раздражает.
Он оборачивается: ушли ли Хвостатый и Рваноухий? Вроде да, их нигде не видно.
– Это дела Чарли, – отвечает Син-Син. – Я просто курьер.
– Caramba! – вмешивается Замора. – Идем за бандитами – конверт у них.
– Бросьте, – твердо говорит девчонка. – Дэнни, конверт не поможет тебе найти Лору. Уж это-то я знаю наверняка.
– Да? А что еще ты знаешь? – в раздражении восклицает Дэнни.
– Что мне хочется пить. А вам нужна моя помощь. Очень нужна.
Как отделать негодяя
Син-Син потягивает кофе со льдом и наконец снимает очки. За прошедший день синяк налился фиолетовым цветом, распух и выглядит ужасно на ее чистой коже. Она смотрит прямо в глаза Дэнни – по-прежнему с вызовом, но все же как-то ласковее. Словно проникается к нему симпатией.
– Ну и зачем вы за мной следите?
– Изначально мы следили за твоим отцом.
– Чарли мне не отец…
– Он привел нас к тебе. И мы пошли за тобой, потому что хотели узнать, что в конверте. Может быть, оплата услуг «Черного дракона»?
Син-Син смеется:
– Ха! Денег там нет. Неужели вы думаете, что бандиты бы их не пересчитали?
– Тогда что? – спрашивает Замора.
– Я же сказала – я просто курьер.
– А мистер Чоу? Кто он такой? – не сдается Дэнни, внимательно следя за ее реакцией.
– Он хороший человек, оказавшийся в сложной ситуации. На сегодняшний день – полицейский осведомитель.
– А ты?
Дэнни отодвигается подальше, откидывается на спинку стула, чтобы у нее не создалось впечатления, будто на нее давят. А давить все равно бесполезно – только закроется.
– Что – я? – она ставит локти на стол и подается вперед. Голос ее звучит по-прежнему настороженно, но еще чуточку мягче, чем раньше.
– Что ты знаешь о «Черном драконе»?
– Почти ничего.
Это ложь. Она на секунду отводит глаза, и рука тянется к темным очкам, словно она хочет их снова надеть.
– Ты знаешь, где Лора? – спрашивает Замора, постукивая монеткой по жестяному столу.
– Нет.
«А вот это правда, – отмечает Дэнни. – Ответила не слишком поспешно, но и не раздумывала чересчур долго».
– Ты можешь рассказать нам, как добраться до острова Ченг-Чау?
– Конечно, – с улыбкой отвечает Син-Син. – Но вам придется несладко. «Черный дракон» мечтает с вами разделаться. Да и другие триады тоже.
– С этим мы сами разберемся, мисс Син, – говорит Замора.
– Не обижайтесь, но с такими туристами, как вы, они сами в два счета разберутся так, что мокрого места не останется.
– Туристами?! – возмущается карлик. – Да мы профессиональные путешественники!
Дэнни между тем задумчиво тасует карты, подрезает, снова тасует.
– Ты неплохо с ними обращаешься, – замечает Син-Син, вытягивая через соломинку последние капли кофе, оставшиеся между кубиками льда. – Но слишком напрягаешь плечи. – Она со стуком ставит стакан на стол. – Идемте. Те двое уже наверняка слиняли. Вниз поедем на автобусе. Но я хотела бы сначала прогуляться, размять ноги. Я уже несколько дней не была в спортзале.
…Они пересекают парковку, оставляя позади трамвайную станцию, и идут по петляющей по склону дороге. Вокруг буйство растительности, влажный воздух наполнен ароматом мимозы и каких-то других цветов, над которыми с гудением кружат насекомые.
– Твоя мама была китаянка, да? – спрашивает Син-Син. Она шагает легко и грациозно, совершенно спокойно, как будто все ее волнение было связано с конвертом и теперь от него не осталось и следа.
– Да, из Гонконга. Откуда ты знаешь?
– Твоя тетя сказала. Но ты здесь первый раз?
– Да. Мама уехала в Европу как только окончила цирковое училище, вскоре после передачи Гонконга КНР. Познакомилась с отцом в Италии.
– По-моему, ты не очень похож на китайца.
Ну вот, опять о нем судят со стороны! Почему кто-то должен решать, куда он вписывается, а куда нет?
– Видимо, отцовские гены в тебе оказались сильнее, – продолжает Син-Син, свободно размахивая руками и не замечая реакции Дэнни. – Ты знаешь кантонский?
– Мама на нем почти никогда не говорила. Не хотела вспоминать Гонконг. К тому же кантонский не ее родной.
– Все равно от своих корней не убежишь.
Он вспоминает, как менялся мамин голос, когда он расспрашивал ее про детство и юность. «Сам понимаешь, – говорила она, – большой город – большие проблемы. Нечего там рассказывать. Все в прошлом». Она вздыхала и со своей обычной мимолетной сверкающей улыбкой меняла тему.
Должно быть, заметив, что Дэнни расстроился, Син-Син кладет руку ему на плечо:
– Хоу хойсам киньтоу нэй, Дэнни Ву.
– Что это значит?
– Я рада с тобой познакомиться, Дэнни Ву.
– Я тоже рад. Вроде бы.
Син-Син заливается смехом:
– «Вроде бы»? Это еще почему?
– Потому что ты ничего не рассказываешь. И многие темы вообще не хочешь обсуждать. Я ведь прав?
Син-Син пожимает плечами:
– Отчасти. Все очень сложно. Особенно здесь… Может, и твоя мама в этом убедилась.
Солнечный луч освещает ее синяк, и Дэнни спрашивает:
– Ты мне так и не сказала, откуда этот фингал.
– Один тип подкрался сзади, а я не услышала. Во время похищения твоей тети. Прости, что не смогла вам помочь.
Некоторое время они идут молча. У Дэнни сжимается сердце – его снова охватывает страх за Лору.
– Мы найдем ее, – говорит он как можно более уверенным тоном. Не для Син-Син, а для себя – чтобы прогнать беспокойство, чтобы самому поверить в то, что у них есть шанс на успех.