Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Потерянное сердце - Барбара Картленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Потерянное сердце - Барбара Картленд

223
0
Читать книгу Потерянное сердце - Барбара Картленд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 43
Перейти на страницу:

«Но я действительно просто не могла ничего сказать, раз ему было так плохо», — попыталась она найти оправдание собственному малодушию. Не теряя ни минуты, отправилась обратно в кабинет мистера Холта и по дороге внезапно вспомнила, что так и не успела запереть сейф.

Она поспешно бросилась в комнату, на ходу осматриваясь. Два блокнота так и лежали на столе, как она их положила. Девушка в ужасе подошла к сейфу. Дверь была закрыта. Уже собравшись повернуть ручку, чтобы запереть замок, Карина вспомнила, что складывала бумаги в спешке, неаккуратно. Решив привести все в должный порядок, она открыла сейф.

Какое-то мгновение ей казалось, что она спит и видит страшный сон. Но потом осознала вполне ясно, что произошло. Толстая стопка бумаг с надписью «Холдинги» исчезла. Несколько минут Карина стояла, ничего не понимая, в надежде, что сама второпях положила эту стопку вниз, под другие бумаги. Однако она и сама прекрасно понимала, что подобного случиться просто не могло.

Медленно, словно отматывая назад пленку, девушка прокрутила в своем мозгу все, что произошло. Господи, как все просто! Как очевидно! Все оказалось всего-навсего представлением, симуляцией.

Карина закрыла дверь сейфа, старательно ее заперла и разорвала на мельчайше кусочки листок с инструкцией мисс Вестон. Взяла со стола блокноты и вышла из кабинета босса.

В своем офисе она надела пальто и шляпу, а прежде чем выйти на улицу, обратилась к старшему из клерков:

— Мисс Вестон очень просила вас отослать вот эти два блокнота мистеру Холту в Дели. — Она протянула красный и зеленый блокноты. — Она сама сегодня прийти не может — слишком серьезно больна. А мне необходимо срочно уйти. Дело не терпит отлагательства. Если мисс Вестон позвонит и спросит меня, скажите, пожалуйста, что я вернусь с минуты на минуту.

— Хорошо, мисс Бёрк. — Клерк отнесся к просьбе с полным пониманием. — Я немедленно отошлю блокноты.

— Спасибо, — коротко поблагодарила Карина.

Она попыталась изобразить улыбку, но оказалось, что собственное лицо отказывается подчиняться. Она бросилась к лифту и, оказавшись на улице, попросила портье остановить такси. Едва машина показалась, стремительно прыгнула внутрь, назвала адрес квартиры кузена Феликса и почти приказала водителю:

— Поезжайте как можно быстрее! Пожалуйста, поспешите!

— Думаете, при таком движении это легко? — возмутился водитель. — У меня же все-таки не вертолет!

Сам он остался очень доволен собственной шуткой, а Карина откинулась на спинку сиденья и прикрыла глаза. Она должна во что бы то ни стало остановить Мэйнвэринга.

Карина постаралась понять, каким именно способом мошенник может извлечь выгоду из похищенного. Она очень смутно представляла себе суть финансовых операций, но вполне могла представить, что у Гарлэнда немало конкурентов, которые будут рады знать, сколько акций и каких именно он имеет в той или иной компании. А зная это, им совсем нетрудно будет подорвать его финансовое благополучие. И все-таки казалось странным, что Феликс пытается вмешаться в финансовую сферу, где Гарлэнд давно занял одно из ведущих мест. Вот это Карина не могла понять. Однако она знала одно: эта кража, обладание списком вложений мистера Холта может позволить Феликсу страшно навредить его интересам.

А тем временем, как назло, такси едва передвигалось из одной пробки в другую.

— Ради бога, быстрее! — умоляла Карина.

Она ненавидела Феликса. Как только можно было доверять этому негодяю? Но тем не менее, появившись в Лечфилд-парке в самую тяжелую для Карины минуту, Мэйнвэринг показался ей рыцарем на белом коне и в сияющих доспехах.

В Вест-Энде движение оказалось еще напряженнее, чем в Сити. Машина проползла по Пиккадилли и наконец-то свернула в боковые улицы Мэйфэра. Карина уже держала деньги в руке, наготове. Поэтому, едва такси притормозило возле импозантного дома, в котором жил Феликс, она выпрыгнула, расплатилась и стремительно взбежала по лестнице.

— Мистер Мэйнвэринг дома? — поинтересовалась она у портье.

— Вернулся примерно пять минут назад, мисс, — торжественно сообщил портье. Он знал девушку, а она, в свою очередь, слышала, что он друг Картера.

Карина побежала к лифту.

— Дверь открыта, мисс, — крикнул ей вдогонку портье. — Картер только что вышел в магазин и предупредил меня, что не запер квартиру, потому что с минуты на минуту должен прийти угольщик.

— Спасибо, — успела поблагодарить Карина, пока двери лифта не захлопнулись. Она нажала кнопку пятого этажа. Вышла, закрыв за собой решетчатую дверь, и торопливо направилась к нарядной красной двери с блестящей медной табличкой, на которой красовалась фамилия Мэйнвэринг.

Лишь сейчас Карина на секунду остановилась, ощутив смущение — или это был страх? Как она сможет обвинить Феликса в воровстве? Сердце колотилось словно молот. Но, не позволяя себе расслабиться, она толкнула дверь и остановилась на пороге просторной, тускло освещенной прихожей. В этот момент она и услышала голос Феликса. Он разговаривал по телефону в гостиной, а дверь оказалась открытой.

— Всего-навсего двадцать тысяч акций в «Мурс энд Петеринг», — перечислял кому-то он. — Это почти так, как мы и предполагали, правда?

Потом, очевидно, ему что-то ответили, и Феликс продолжал:

— Ну так это совсем неплохо. Если вы начнете покупать уже в понедельник утром, первым делом, то до среды никто ничего и не заподозрит. Он сам в Индии, поэтому им нелегко будет с ним связаться. Завтра вы можете вылететь из Цюриха на самолете, а я встречу вас в аэропорту. Лучше не могло и получиться, правда?

Снова последовала пауза, а потом Мэйнвэринг негромко рассмеялся.

— Да, — произнес он, — могу себя поздравить с вновь открывшимися способностями. Все прошло точно по плану.

Опять продолжительный монолог с другого конца линии, а потом вновь ответ Феликса:

— Секретарша? А, с ней я расправился очень просто. Шоколад от того человека, про которого вы говорили. Ничего, вернется на работу через несколько дней. Вряд ли ей придет в голову отдать его на экспертизу. Такого никто и никогда не делает.

Собеседник долго комментировал рассказ Мэйнвэринга, а потом опять раздался голос кузена:

— Минуту, Эрик! Этот список лежит у меня в сейфе. Не вешайте трубку. Сейчас возьму.

Карина внезапно осознала, что он может выйти и увидеть ее. Она быстро повернулась и бесшумно прошмыгнула в дверь налево. Это оказалась спальня Феликса, и девушка лихорадочно оглянулась, ища укрытие.

Увидела еще одну дверь, явно в ванную, и поспешила туда. Едва войдя, она повернула ручку замка, и тут же услышала голос хозяина:

— Это вы, Картер? — Слова прозвучали так, словно говорящий подозревал, что в квартире кто-то есть.

Карина затаила дыхание. Она слышала, как ходит Феликс. Слышала звуки — это открывался замок сейфа. Наконец Феликс вышел и спальни, и голос его вновь зазвучал из гостиной. Девушка приоткрыла дверь ванной.

1 ... 33 34 35 ... 43
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Потерянное сердце - Барбара Картленд"