Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Поймай меня, или Моя полиция меня бережет - Анна Орлова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поймай меня, или Моя полиция меня бережет - Анна Орлова

1 298
0
Читать книгу Поймай меня, или Моя полиция меня бережет - Анна Орлова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 101
Перейти на страницу:

– Хм? – буркнула я.

Это максимум, на который я оказалась способна.

– Полагаю, вчера вечером я… скажем так, не вполне корректно сформулировал приказ. Вы понимаете, Стравински?

– Не-а, – честно призналась я. – А должна?

И стряхнула пепел, разглядывая хлопья на хрустальном дне пепельницы. Жаль, я не умею гадать на кофейной гуще! На сигаретах наверняка вышло бы не хуже. Чем не способ найти бабулю?

– Я был несколько выбит из колеи, – произнес Мердок ровным тоном. – Посему отдал приказ господину Немо охранять кабинет, не уточняя, в чем именно должна заключаться охрана. Он счел вас вором. Простите.

Я все же подавилась дымом.

– Воды? – предложил Мердок и поманил зомби.

Тот схватил графин и стакан и бодрой рысью потрусил ко мне.

Хм, Мердок его дрессирует, что ли? Будет еще один домашний любимец, вместе с кошечкой.

Я покачала головой, борясь с кашлем и смехом.

– Простите. Нет, воды не нужно, – все еще с трудом выговорила я. – Не нужно!

Зомби замер передо мной, не зная, куда девать свою ношу, и устремил на Мердока растерянный взгляд.

– Спасибо, Немо. Поставь и иди на место.

С зомби Мердок разговаривал предельно ясно и лаконично. Умеет же, когда хочет! И никаких тебе «полагаю», «посему» и прочих архаичных оборотов.

А Мердок тем временем зачем-то встал, запер дверь (я даже немного занервничала), а затем раздобыл из недр стола какие-то коробки.

Я молча курила вторую. Интересно, что он затеял?

За коробками последовали… тарелки, вилки и даже ножи.

По кабинету поплыл запах свежего хлеба, острого сыра, каких-то копченостей.

– Угощайтесь, Стравински! – щедро предложил Мердок.

Я сглотнула голодную слюну. Завтракала (если можно так гордо назвать ломтик сыра и чашку кофе) я впопыхах и с тех пор успела нагулять волчий аппетит.

– Спасибо, но… – неубедительно начала я.

– Вы ведь поделились со мной оладьями, – не дослушав, пояснил Мердок. – Теперь мой черед. Приятного аппетита.

И преспокойно начал есть.

Погибнуть в расцвете лет, захлебнувшись слюной, не хотелось, так что спорить я не стала.

– Итак, что мы имеем на настоящий момент? – Мердок заговорил, только когда на столе снова воцарился абсолютный порядок. – Пока стоит сосредоточить усилия на Кукольнике. По остальным вопросам у нас есть только догадки, притом весьма смутные, к тому же официально в моем производстве лишь это дело.

Я нехотя кивнула. Он был прав по всем статьям, хотя от этой правоты с души воротило.

– Будем исходить из рабочей гипотезы, – продолжил следователь, постукивая ручкой по столу, – что пропажа мадам Цацуевой, равно как и исчезновение вашей бабушки, – дело рук Кукольника. Найдем его – найдем и их. Согласны?

И вопросительно посмотрел на меня.

Я невольно улыбнулась, представив бабулю и мадам Цацуеву запертыми в одной комнате. Ставлю на бабулю! Только жаль, что эту эпохальную битву я не увижу.

А уж если они договорятся… Бедные тюремщики!

– Что-нибудь новое есть? – поинтересовалась я. – Вы же вчера по делам ездили, так?

Мердок помрачнел. Похоже, воспоминания были не слишком приятными.

– К сожалению, ничего существенного, – нехотя признал он. – Я озадачил своих осведомителей, однако они в один голос твердят, что украденные украшения нигде не всплывали. По их словам, Кукольник не обращался ни в ломбарды, ни к посредникам. Следовательно…

– Он ворует не из-за денег, – закончила я. – Мы это и раньше знали.

– Предполагали, – поправил Мердок и посмотрел мне в глаза. – Либо же он сбывает похищенное за пределами города. Также никто из моих людей не слышал, чтобы Кукольник выполнял чей-то заказ. Разве что сюда он приехал уже с готовой задачей, однако сомнительно. Он ведь не провел разовую операцию, а орудует в Ёжинске уже около месяца. При этом Кукольник даже не пытается обзавестись сообщниками или весом в преступном мире. И вся эта история с записками и посылками вам кажется несколько нарочитой.

– Думаете, у него какая-то конкретная цель, – медленно сказала я, с силой сжав подлокотники, – а куролесит он ради прикрытия?

– Возможно. – Мердок пожал плечами. – Признаюсь, я слабо представляю, что нам это дает. Полагаю, вам стоило бы также расспросить своих… хм… людей.

Я только усмехнулась невесело. Какие там осведомители! Улицы у меня тихие, уголовных элементов почти нет. Да и что я могу предложить? Закрывать глаза на преступления я не стану, а платить – с каких шишей? Это у Мердока денег куры не клюют, а у меня разве что на мороженое для троллей и хватает.

Кстати, надо бы проведать наконец рецидивиста Сидорова! А то за этой суетой я совсем о нем забыла. Заодно и попытаю, что интересного он слышал.

– Я спрошу, – пообещала я и спохватилась: – Да, можно ведь еще раз поискать сокровища. Помните, мы говорили насчет Бирюзовой?

– И снова упадете в обморок? – осведомился Мердок, подняв темную бровь. – Нет уж, Стравински, вы мне нужны здоровой и невредимой.

– Глупости, – отмахнулась я, в пылу спора забыв, что разговариваю с начальством, пусть оно и держится запанибрата. – Я просто не рассчитала. Простым поиском не найду, конечно, придется методично обшаривать наш участок реки.

– Хм. – Мердок о чем-то глубоко задумался и наконец кивнул: – Согласен, давайте попробуем. Только, Стравински…

Мердок осмотрел меня с явным сомнением.

– Я помню, – вздохнула я. – Не перенапрягаться. Так?

– Разумеется, – кивнул следователь. – Однако я хотел сказать иное. Не стоит уведомлять всех окрест о наших поисках. Так что вам следует переодеться во что-нибудь более… гражданское.

Он смерил выразительным взглядом мой китель.

– И что я должна надеть? – В моем голосе прорвалось раздражение. Можно подумать, мне самой нравится эта форма! – Джинсы? Вечернее платье?

– Зачем же? – откликнулся Мердок безмятежно. – Не думаю, что вечернее платье будет выглядеть уместно на палубе.

Я вытаращилась на него.

– Вы ведь не намереваетесь пешком обойти всю набережную? – терпеливо растолковал Мердок. По-моему, за этой непрошибаемой миной он от души веселился. – Разумнее для начала прогуляться на теплоходе. Если не ошибаюсь, – он бросил взгляд на наручные часы, – он отплывает через тридцать четыре минуты.

– Но я не успею съездить домой!

– Хм. – Мердок пригладил рукой волосы и предложил туманно: – Попробуйте что-нибудь сделать, скажем так, из подручных средств. Я жду вас у входа через пятнадцать минут.

Я растерянно кивнула и встала, лихорадочно прикидывая, что из одежды есть у меня в кабинете. Забирала я ту блузку в стирку или нет?..

1 ... 33 34 35 ... 101
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поймай меня, или Моя полиция меня бережет - Анна Орлова"