Книга Всё для тебя - Рената Фармер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слезы брызнули из ее глаз при мысли о том, что она навсегда покидает этот уютный коттедж, который в последнее время считала своим домом. Джессика думала, что Рональд любит ее, но она ошибалась. Он жил в другом, чуждом ей мире. Рональд не доверял людям, предпочитая шпионить за ними. У него был сын, но он не собирался создавать семью. Нет, она ему не пара.
Но и в плохом Джессика нашла хорошее. Она понимала, что, пережив боль разлуки, окончательно повзрослеет и без страха сможет отправиться в большой город, таивший множество опасностей для неопытной души.
Рональд видел в окно, как машина Джессики выехала из гаража на усыпанную гравием дорожку и, стремительно набирая скорость, покатила в сторону шоссе. Ему хотелось побежать за ней, но он не сделал этого. Джессика в конце концов взрослый человек. Кроме того, она не на шутку рассердилась на него.
Сейчас необходимо было подумать о дальнейшей судьбе Клиффа. Малышу не слишком повезло с родителями. Мать хотела стать кинозвездой, отец грезил о карьере тайного агента спецслужб. И их мечты начали осуществляться. Однако Клиффу это не сулило ничего хорошего.
Ради сына Рональд, пожалуй, мог бы отказаться от своей мечты. Но ведь ребенок все равно останется с матерью, и Рональд зря принесет эту жертву. Кроме того, без Джессики он не смог бы растить малыша.
— Пойдем, Кэролайн, — устало промолвил Рональд, — ты поможешь мне упаковать вещи Клиффа.
Кэролайн удивленно посмотрела на него.
— Я думала, что вещи упакует девица, которая живет у тебя.
— Ее зовут Джессика Флориан, она была няней Клиффа. Но Джессика только что уехала.
Рональду было больно произносить эти слова, однако он понимал, что Джессика не могла оставаться в его доме после отъезда Клиффа. У Кэролайн была хорошая профессиональная няня. Кроме того, Кэролайн имела возможность планировать свою работу и заботиться о маленьком сыне. Жизнь же Рональда была непредсказуема. В любую минуту он мог получить важное задание, сорваться с места и уехать на край света. Конечно, Клиффу будет лучше у матери, умом Рональд понимал это, но смириться ему было трудно.
Когда Рональд и Кэролайн вошли в детскую, зазвонил телефон.
— Я должен ответить, — торопливо сказал Рональд. — А ты пока можешь упаковать вещи Клиффа. Они лежат вон в том белом шкафчике.
Рональд повернулся, чтобы выйти из комнаты.
— Папа! — услышал он вдруг за спиной детский голос.
Рональд боялся поверить собственным ушам. У него галлюцинации или… сын начал узнавать его? Он окликнул отца, потому что не хотел, чтобы тот уходил! Рональд резко повернулся и подбежал к кроватке.
— Ты сказал «папа»? — дрогнувшим голосом спросил он, глядя на Клиффа.
— Папа, папа, папа! — настойчиво повторил малыш, хлопая в ладоши.
— О, он уже начал произносить отдельные слова, — удивленно заметила Кэролайн.
— Да, он сказал «папа», — гордо подтвердил Рональд.
— Папа, папа, папа… — лопотал Клифф.
Телефон снова зазвонил.
— Рональд, тебе звонят! — раздраженно сказала Кэролайн. — Ответь наконец!
Рональд вздохнул и поспешил в свою спальню, где стоял телефонный аппарат.
— Я слушаю, — сказал он, сняв трубку.
— Что ты так тяжело дышишь? — услышал он насмешливый голос Кристофера Калкина.
— Что делать, старею, — шутливо ответил Рональд.
— Жаль, ведь мы возлагаем на тебя большие надежды.
— Да? Я снова понадобился вам?
— Угадал, но мое начальство решило на этот раз несколько по-иному использовать тебя.
— Интересно, как именно?
— В одной из командировок, действуя под вымышленным именем, ты чуть не назвал таможеннику свое настоящее. Мы решили, что ты не способен работать в качестве агента под прикрытием.
— Понятно, — мрачно сказал Рональд.
Сегодня ему определенно не везло. Он расстался с Джессикой, Кэролайн увозит Клиффа, а теперь еще он, похоже, потерял работу, о которой мечтал.
Кристофер засмеялся.
— Мне кажется, тебе еще не все понятно. Тебя ждут более опасные задания, чем прежде. Ты будешь работать под своим именем.
— Ничего не понимаю, — признался Рональд.
— Дело вот в чем. Ты довольно известный человек, бывший хоккеист, крупный бизнесмен. Работая под собственным именем, ты принесешь больше пользы. Так, например, ты сможешь помочь нам, выдавая себя за друга человека, который является нашим агентом под прикрытием. Если тебя начнут проверять, то не обнаружат ничего подозрительного. Собственная биография всегда лучше любой легенды. Согласен?
— Конечно.
— Мы хотим, чтобы ты уволился из фирмы Николаса Гарднера, — продолжал Кристофер. — Работа у Николаса одно время была для тебя прекрасным прикрытием, но мы не должны рисковать репутацией его компании. Ведь с тобой может произойти все, что угодно. Нам хотелось бы, чтобы твой образ жизни предполагал переезды из одной страны в другую, постоянные путешествия. Стань завсегдатаем казино и увеселительных заведений, посещай горнолыжные курорты, скачки, теннисные турниры. Все это объяснит твою тягу к перемене мест и постоянные разъезды. Мне кажется, такая жизнь придется тебе по вкусу.
— Ты прав, — не стал кривить душой Рональд.
— Вот и отлично, — сказал Кристофер и положил трубку.
Рональд глубоко задумался. О таком предложении он мог только мечтать. Да, он потерял Джессику и сына, но интересная полная приключений работа вернет ему вкус к жизни.
Войдя в детскую, Рональд увидел, что Кэролайн весело болтает с Клиффом, а малыш тянет к ней ручки и смеется.
— Ты так и не упаковала вещи ребенка, Кэролайн, — упрекнул ее Рональд.
— Ты же знаешь, что подобная работа не для меня, — капризным тоном отозвалась она.
— Но ведь это совсем не трудно!
— Я и не говорила, что это трудно. Я только сказала, что подобная работа не для меня. Для этого есть прислуга. Тебе не следовало отпускать няньку.
Рональд нахмурился. Ему не понравился пренебрежительный тон, которым Кэролайн говорила о Джессике. Однако Рональд не стал возражать своей бывшей подружке. Взяв дорожную сумку, он открыл шкаф и начал молча упаковывать вещи сына.
Кэролайн продолжала играть с малышом, но Рональд заметил, что она даже не пытается приласкать его.
— Ты проверяла его пеленки? — спросил он. — Может быть, их уже пора менять?
Кэролайн бросила на него возмущенный взгляд.
— Да ты с ума сошел! Как ты мог подумать, что я стану менять пеленки?!
— Но, Кэролайн, Клифф, должно быть, мокрый. Смени ему, пожалуйста, пеленки, а я пока закончу упаковывать его вещи.