Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ловушка для Казановы - Франческа Шеппард 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ловушка для Казановы - Франческа Шеппард

262
0
Читать книгу Ловушка для Казановы - Франческа Шеппард полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 37
Перейти на страницу:

Мужчина был одет в темно-синий костюм в полоску. Галстук — в тон костюму. В левой руке незнакомец держал черный кожаный портфель и всем своим видом производил впечатление делового человека. Об этом же говорило и сосредоточенное выражение не совсем уже молодого лица.

— Рад с вами познакомиться, миссис Флейн.

— Откуда вам известно, что я миссис Флейн? — удивилась Мэг. Обычно незнакомые люди обращались к ней иначе.

— Мне также известно, что вы вдова. Впрочем, я лучше представлюсь. Джошуа Соулз, юрист.

— Очень приятно, хотя ваша осведомленность настораживает. Зачем вы искали меня?

— Не беспокойтесь, я сейчас все объясню. Дело конфиденциальное, поэтому я решил поговорить с вами с глазу на глаз.

— Да что произошло? Это как-то связано с моим мужем? — спросила молодая женщина.

— Вы почти угадали. Дело в том, что совсем недавно обнаружилось, что Дэвид Флейн оставил завещание.

— Завещание? Первый раз слышу!

— Да, никто этого не ожидал, если учитывать то, что ваш муж погиб в результате несчастного случая.

— Но почему вы обращаетесь ко мне? В первую очередь вам следовало бы сообщить о завещании его семье… родителям… Флейны всегда очень ревностно относятся к соблюдению приличий.

Мистер Соулз усмехнулся.

— Знаю, знаю. Я бы так и поступил, тем более что веду некоторые другие дела Флейнов и хорошо знаком с этой семьей…

— И что же в таком случае вам помешало? — нетерпеливо прервала его Мэг.

— Одно маленькое, но существенное «но». К завещанию была приложена записка, что вскрыть его должны вы. В присутствии юриста, конечно. Очевидно, потому, что деньги достанутся вам.

— Деньги?

— Дэвид, не мне вам говорить, был состоятельным человеком. Вполне логично, что он завещал деньги, и скорее всего вам.

— Но мне не нужны деньги, — сказала Мэг. — Я работаю и ни в чем не нуждаюсь.

— Дело не в этом. Вы просто должны соблюсти формальности и вскрыть завещание, выполнив волю погибшего мужа.

— Неужели без меня никак нельзя обойтись?

— Миссис Флейн, вы теряете и свое, и мое время.

— Ну хорошо. Только объясните, что и когда мне нужно сделать.

— Для начала мы должны все обговорить в моем офисе. Вот моя визитка. Подъезжайте, когда вам будет удобно. Только не тяните.

Мэг взяла протянутую ей карточку.

— Спасибо, я заеду на днях.

— Всего доброго, миссис Флейн.

— До свидания.

Мэг вернулась в офис в глубокой задумчивости.

Если окажется, что Дэвид оставил все ей, скандала не избежать. Флейны подобных обид не прощают.


— Ты совсем, что ли, рехнулся? Звонить мне домой! — Шейла была вне себя от ярости.

Невозмутимое лицо Гаролда, сидящего напротив, еще больше выводило ее из себя.

— Я же не знал, что подойдет он. Да и потом, Стив меня не узнал.

— А если бы узнал? Как бы я объясняла ему, откуда у тебя мой номер?

— Сказала бы, как есть: школьный друг.

— Чтобы Стив обо всем догадался?

— А куда, по-твоему, я должен звонить, чтобы узнать, как поживают мои денежки? Точнее, их вторая половина.

— Что за спешка, Гаролд? Я же сказала: как только у меня будут деньги, я сразу же дам тебе знать.

— Прошло уже больше месяца, — мрачно заметил Гаролд.

— Ну и что из этого? О конкретных сроках мы не договаривались.

— Шейла, — сказал он, и женщина вздрогнула от того, как резко прозвучало ее имя, — в тот раз ты произнесла такую фразу: «Я получу свою любовь, а ты свои деньги». Я не ошибся?

Она отрицательно махнула головой, чувствуя, как от стального голоса собеседника по ее спине пробежал холодок.

— Замечательно, — продолжил он. — Ты получила, что хотела: Стив живет с тобой. Я тоже хочу получить свое. То есть, как ты понимаешь, деньги.

Шейла опустила глаза.

Да, со стороны все выглядело именно так. Она добилась, что Стив живет с ней. Но получила ли она любовь? Вряд ли. Этот месяц оказался для нее сплошным разочарованием. Совсем не так представляла она совместную жизнь со Стивом. Внешне он вел себя безупречно. Ни разу не сказал грубого слова, был всегда внимателен к ней, исполнял ее капризы. Шейла боялась, что по вечерам он будет где-то пропадать, но ее опасения не подтвердились. У Стива не возникало ни малейшего желания куда-то от нее улизнуть. Они проводили вечера дома, как самая настоящая супружеская пара. И Шейла не раз ловила себя на мысли, что Стив напоминает образцового мужа… после десяти лет совместной жизни.

Она не могла не чувствовать, как сквозь маску нежности и предупредительности проглядывает глубокое равнодушие. Шейле иногда казалось, что от Стива веет холодом. Его улыбка была по-прежнему ослепительной, но улыбались только губы, а в глазах сверкал лед. Сколько бы отдала она за один-единственный теплый, ласковый взгляд!

Даже в постели он оставался немного сдержанным. Находясь в его объятиях и чувствуя на себе его поцелуи, Шейла все же никак не могла отделаться от ощущения, что Стив всего лишь исполняет супружеский долг. И невольно вспоминала пронизанные страстью ночи, когда не сомневалась, что Стив находится только с ней. Сейчас, глядя на его отстраненное лицо, она невольно задавалась вопросом: а с кем он сейчас на самом деле, с ней или с другой? Ей казалось, что Стив сравнивает ее с кем-то и сравнение явно не в ее пользу, несмотря на безупречную фигуру и внешность.

Сразу же после того, как Стив удовлетворял желание, он засыпал. Ни одного ласкового слова, в лучшем случае сухой поцелуй в лоб. Шейла чувствовала невыносимое одиночество, слушая его мерное дыхание. Обычно она еще долго ворочалась с боку на бок, прежде чем уснуть. И в одну из таких ночей услышала, как Стив что-то говорит во сне. Она наклонилась к нему, прислушалась. Мэг — имя, которое повторял он.

С каждым днем Шейла все больше убеждалась, что Стив живет с ней только потому, что чувствует себя обязанным. Если бы не долг, ноги его здесь не было бы. И она уже отчаивалась исправить положение. Все ее ласки, слова любви и нежности разбивались о его холодное равнодушие. Стивен оценил то, что она сделала для него, но от этого не стал любить.

Скорее его отношение к Шейле напоминало отношение к сводной сестре. Она, возможно, и обладала всеми мыслимыми и немыслимыми достоинствами, но оставалась чужой. Шейла это прекрасно чувствовала, но ничего не могла изменить. Прошло больше месяца, а ей так и не удалось растопить лед в сердце Стива.

Невеселые мысли вихрем пронеслись в голове Шейлы. А перед ней по-прежнему сидел рыжеватый коренастый человек и сверлил ее взглядом.

— Но у меня нет сейчас таких денег. Как появятся, сразу же отдам!

1 ... 33 34 35 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ловушка для Казановы - Франческа Шеппард"