Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Счастье ходит рядом - Аурелия Хогарт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Счастье ходит рядом - Аурелия Хогарт

228
0
Читать книгу Счастье ходит рядом - Аурелия Хогарт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 38
Перейти на страницу:

– О, вы тоже здесь? – удивленно произнесла Наоми.

Кайл приблизился к ней и улыбнулся.

– Нарочно приехал, чтобы проверить, хорошо ли вас здесь принимают.

Сообразив, что это шутка, Наоми тоже улыбнулась.

– Как мило с вашей стороны! Но на самом деле вам, наверное, просто тоже захотелось развеяться? У вашей фирмы здесь, очевидно, что-то наподобие базы отдыха?

– Э-э… да, вроде того. – Кайл незаметно бросил взгляд по сторонам. В холле по-прежнему никого не было – к счастью, потому что Кайлу очень не хотелось нарваться на кого-нибудь из коллег, сотрудников телекомпании Эй-би. Ему стоило немалых трудов убедить Джека отправиться сегодня на съемки без него. Пришлось сослаться на мигрень, явившуюся следствием якобы полученного вчера солнечного удара. Разумеется, сейчас Кайлу меньше всего хотелось, чтобы его, мнимого больного, заметили разгуливающим по гостинице.

– Вы куда-то собрались? – спросил он у Наоми.

Та пожала плечами.

– Собиралась на пляж, но поздно проснулась и теперь не знаю, как поступить…

– А хотите, я покажу вам одно замечательное место? – вкрадчиво произнес Кайл. – Там небольшой водопад, зелень и совсем не жарко. Это в джунглях, но недалеко, всего в двух шагах от отеля. – Прибыв на остров заранее, еще до приезда сначала Эдриена, а потом Наоми, Кайл и Джек обрыскали окрестности, чтобы иметь возможность ориентироваться на местности.

– Недалеко? – Наоми задумалась. Разумеется, больше всего ей хотелось вновь увидеться с Эдриеном. Но, с другой стороны, у него не должно возникнуть ощущения, будто она бегает за ним. Хотя бы из этих соображений стоило пока не показываться на берегу. – Хорошо, я не прочь прогуляться.


Вскоре Наоми пожалела, что так опрометчиво приняла предложение Кайла. Пока они шли по тропинке, углубляясь в джунгли в восточном направлении, еще было ничего. Однако, когда добрались до места – кстати, действительно очень живописного уголка с бьющим словно прямо из скалы водопадом и образовавшимся ниже озерцом, – выяснилось, что у Кайла имелись некие тайные намерения.

– Дорогая, вы не представляете себе, как страстно я желал вас видеть! – произнес он после того, как стихли восторги Наоми по поводу сказочно красивого места, в которое он ее привел.

Она продолжала разглядывать водопад, но, услышав эти слова, обернулась. Восклицание Кайла показалось ей театральным.

Дальнейшие события развивались стремительно. Кайл заговорил о том, что приехал на остров Аямугана, специально чтобы повидаться с ней. Что она «ранила ему сердце» еще в ходе проводимой в салоне «Лилиан» рекламной акции. И что он больше не может молчать о своих чувствах.

Пока ошеломленная и обескураженная Наоми смотрела на него во все глаза, он шагнул к ней, взял ее руки и принялся целовать пальцы, поминутно повторяя «прелесть», «прелесть».

По мнению Наоми, все это было совершенно неуместно. Она попыталась высвободить руки, чему Кайл не препятствовал, но взамен крепко обнял ее. Затем, бормоча что-то о «терзающей душу страсти» и невозможности «больше терпеть», наклонился к Наоми, и в следующее мгновение она почувствовала, как его губы накрыли ее рот.

Кайл был очень разгорячен, его, по-видимому, действительно терзало физическое желание, только Наоми до этого не было никакого дела. Поцелуй показался ей отвратительным. Возмущенная сверх всякой меры, она собрала силы и оттолкнула Кайла, да так, что он, картинно взмахнув руками – впрочем, на этот раз в его жесте не было ничего искусственного, – описал небольшую дугу на фоне колоритного водопада и плюхнулся в озерцо.

Наоми обдало дождем поднятых им брызг, однако она почти не обратила на них внимания. Ее больше беспокоил вопрос, как поскорее убраться из этого уединенного места. В любом случае Кайл крепче ее и, если очень захочет, сможет насильно удовлетворить свое желание.

Словом, недолго думая, Наоми повернулась и помчалась прямо в джунгли, движимая лишь одной мыслью – быстрее убежать подальше от Кайла.

Ей пришлось продираться сквозь заросли, ветки хлестали ее по обнаженным плечам, сучки и колючки царапали, но она упорно двигалась вперед. Правда, она не знала куда: может, к отелю, а может, в противоположную сторону. В какой-то момент ей показалось, что она возвращается к водопаду. То есть к Кайлу, если он до сих пор находится там, где был оставлен ею.

Именно в тот момент, когда Наоми подумала об этом, ее правая нога проехалась по скользкой листве, и, потеряв равновесие, она сначала шлепнулась, а потом вдруг ее понесло куда-то вниз.

Впрочем, продолжалось это недолго – Наоми даже не успела толком испугаться. И в каком-то смысле ее падение оказалось полезным, потому что она выкатилась на бережок узкой речки, вероятнее всего вытекающей из озерца, образованного оставшимся где-то далеко позади водопадом.

Первое, что Наоми сделала, увидев поток, – плеснула в лицо несколько пригоршней воды, стремясь смыть поцелуй Кайла. Затем стала думать, что делать дальше.

Нужно идти по течению, промелькнуло в ее голове. Речка выведет меня к океану, а там я пойму, куда следует идти. Гостиница где-то недалеко.

Так она и сделала: понаблюдав за тем, куда плывет по воде всевозможный растительный мусор, двинулась в том направлении. Когда ее обоняние уже различило морские запахи, подсказывая, что цель близка, она уловила в чаще некое движение. Прислушавшись, поняла, что там, скорее всего, находится какое-то животное, причем гораздо крупнее, скажем, кролика. Скорее, размером с крупную кошку, пантеру например.

Интересно, водятся в здешних джунглях пантеры?

Внезапно Наоми обуял ужас. Она в панике бросилась вперед, каждую минуту ожидая нападения сзади. Ей чудилось, что в спину вот-вот вопьются мощные когти, а воображение уже рисовало газетные сообщения наподобие: «Еще одна туристка найдена на острове Аямугана, в окрестностях отеля „Найт флауэр“, загрызенной неизвестным хищником. К сожалению, тело опознать не удалось, так как оно было в значительной степени изуродовано».

И вдруг… Наоми не поверила собственным глазам: навстречу ей из кустов какого-то декоративного тропического растения – которое где-нибудь севернее продавалось бы в специализированных магазинах за бешеные деньги, а здесь росло как обыкновенный чертополох – выскочила собака. И не какая-нибудь, а ротвейлер.

– Спайки-Сью?

Собака радостно подскочила к Наоми, но в следующую минуту угрожающе зарычала, всматриваясь в чащу, оставшуюся у нее за спиной.

– Ты кого-то чуешь? – шепотом спросила Наоми.

Спайки-Сью коротко вильнула ей обрубком хвоста и снова зарычала. Но ответом ей была тишина.

– Наверное, там уже никого нет, – неуверенно произнесла Наоми. Затем добавила: – А где Эдриен? Отведи меня к нему.

Через минуту они скрылись, оставив за спиной качающиеся ветки и – на некотором расстоянии – прячущуюся в джунглях съемочную группу, возглавляемую Томом и наблюдающую за Эдриеном.

1 ... 33 34 35 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Счастье ходит рядом - Аурелия Хогарт"