Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Поцелуй кареглазой русалки - Лия Аштон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поцелуй кареглазой русалки - Лия Аштон

206
0
Читать книгу Поцелуй кареглазой русалки - Лия Аштон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 38
Перейти на страницу:

Лэни открыла входную дверь, и ее лицо вытянулось от удивления.

— Что вы здесь делаете? — изумленно глядя на Грэйсона, спросила она.

Ситуация повторялась, только теперь все было наоборот. Когда-то Лэни сидела на его крыльце, не решаясь постучать, теперь Грэйсон мялся перед ее дверью, не зная, как быть. Когда Грэй подъехал к дому Лэни, он вдруг понял, что, возможно, совершает непоправимую ошибку.

— Простите меня, Лэни.

— Вы уже попросили у меня прощения, забыли? Я напомню. Это было в тот день, когда я уволилась. Вам не за что извиняться.

— Я очень виноват перед вами. И вы это знаете. В тот вечер, когда отец с Ташей приехали ко мне, я повел себя по отношению к вам как настоящий подлец. Я подумал тогда… Впрочем, сейчас это не важно. Я приехал к вам не для того, чтобы вспоминать тот проклятый вечер.

Лэни стояла, скрестив руки на груди, и молча ждала, что он скажет дальше.

— Можно мне войти?

— Нет.

Грэй тяжело вздохнул и помолчал, собираясь с мыслями.

— Я больше так не могу. Разлука с вами для меня невыносима. Я не могу без вас. Поверьте, я не лгу. Это чистая правда. Мне казалось, что смогу жить без вас. Но теперь я понял, до какой степени ошибался. Я проклинаю себя за то, что повел себя так с вами. И недавно понял, что вам пришлось пережить.

— Я не понимаю, о чем вы говорите.

— Я говорю о вашей спортивной карьере. О крушении надежд. Недавно я понял, что вы должны были чувствовать, осознав, что вашим мечтам не суждено сбыться. А я вместо того, чтобы как-то поддержать вас, причинил новые страдания. Сначала я задавал вопросы, которые были вам неприятны, не нашел ничего умнее, как сказать, что работа личным помощником не для вас. Я не имел права этого делать. В конце концов, это не мое дело. А потом я решил, что мы разные люди, и оттолкнул вас. Простите, простите меня за все. Я не знаю, смогу ли я когда-нибудь искупить свою вину перед вами.

Лэни не отрываясь смотрела на деревянные перила, всеми силами старалась не встречаться с Грэйсоном взглядом. Но потом, словно на что-то решившись, подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза:

— Вы не так уж и не правы, когда задавали вопросы. Вы не открыли для меня ничего нового. Я постоянно об этом думаю.

— Все равно я не имел права вас об этом спрашивать. Вы сильный, самодостаточный человек и сами можете решить, какой путь избрать.

— Да, вы правы. — На лице Лэни показалась легкая, едва заметная улыбка. — Но если бы не вы, я бы еще не скоро приняла верное решение. Так что вы все сделали правильно. И вам не в чем себя винить.

Повисло молчание. Лэни всем своим видом давала понять, что ему пора уходить. Он не мог себя заставить это сделать.

— Я так скучаю по пляжу.

Грэйсон не стал развивать мысль. Лэни и без того все поняла. Он скучал по их прогулкам, когда они весело, беззаботно смеялись и болтали обо всем на свете.

Лэни махнула рукой, чтобы заставить его замолчать. Прищурившись, решительно шагнула навстречу. Ему показалось, что она хочет столкнуть его с крыльца. Но она стояла и смотрела на него. Вид у нее был очень усталый и опустошенный.

— Я тоже скучаю по нашим прогулкам. Очень веселые прогулки, не так ли?

— Почему бы нам не возобновить их?

Лэни нахмурилась:

— Вы хотите, чтобы мы опять стали гулять по утрам? Полагаете, это возможно после того, что произошло?

Грэйсону всегда нравилась прямота Лэни. Но в данный момент ее резкость окончательно сбила его с толку. Он почувствовал страшную неловкость, начал злиться на Лэни, потом взял себя в руки. В создавшейся ситуации виноват только он.

— Я не понимаю, чего хочу на самом деле, мне нравится говорить с вами обо всем на свете. Строить планы на будущее. Я не видел вас несколько недель. И все это время очень без вас скучал.

Взгляд ее неожиданно смягчился. В глазах на мгновение промелькнуло странное выражение. Спустя секунду ее лицо опять стало непроницаемым.

— Все это время больше всего на свете мне хотелось прикоснуться к вам. Я бы все отдал за то, чтобы обнять вас. Или поцеловать. О, я хотел бы целовать и целовать вас, сотни раз. Покрыть поцелуями ваше лицо и каждую клеточку вашего тела.

Он вдруг поймал себя на мысли, что опять становится неисправимым романтиком. Как всегда в ее присутствии. Это смущало и беспокоило. Он чувствовал, что теряет над собой контроль, но не мог взять свои слова обратно. Да и не хотел.

— Вы сами понимаете, о чем говорите? Это предполагает совсем другие отношения между мужчиной и женщиной. И не только на выходные. Неужели вы хотите со мной длительных отношений?

— Да. Я хочу серьезных отношений, а не мимолетной интрижки.

— И значит…

— Я не знаю, сколько продлятся наши отношения. Месяц, год, может, всю жизнь. Я пока не могу ничего обещать. Но одно знаю точно. Я не хочу, чтобы они прервались сейчас.

Быть может, ему не стоило говорить об этом. Руки Лэни безвольно повисли вдоль тела. Некоторое время она молчала, обдумывая то, что сказал ей Грэйсон. И вдруг шагнула ему навстречу.

— То есть ты считаешь, что нам стоит жить настоящим моментом и не думать о будущем?

Грэй кивнул.

— Значит, наши отношения всегда будут зыбкими и неопределенными.

Грэйсон снова кивнул. Он и сам прекрасно это понимал.

Лэни опять сделала шаг навстречу и коснулась его руки. У Грэя кружилась голова, путались мысли. Прикосновения Лэни сводили его с ума.

Она встала на цыпочки. Ее жаркое дыхание обожгло ему щеку.

— Хорошо, я все поняла.

Голос ее был на удивление нежным. Должно быть, в его присутствии у нее, так же как и у него, путаются мысли.

Они оба сгорали от страсти друг к другу, не зная, к чему это приведет. Но сейчас это не имело значения. В глубине души оба понимали, что ничем хорошим все это не кончится.

Спустя мгновение губы их слились в поцелуе. Грэй взял Лэни на руки и понес в дом.

Глава 14

Лэни разбудили женские голоса из кухни. Она открыла глаза и села на постели. Тряхнула головой, чтобы прогнать остатки сна. Что случилось? Кто на кухне?

Они уснули вместе. Лэни провела рукой по остывшей половине постели. Грэя нигде не было видно. Некоторое время Лэни растерянно моргала, собираясь с мыслями. Судя по всему, была глубокая ночь.

Она с огромным трудом нащупала кнопку ночника и включила его. От яркого света голова закружилась, и она откинулась на подушку. Задумчиво смотрела на свисавший с потолка небесно-голубой фонарик, который она привезла из Хойана.

Должно быть, Грэй ушел. Следовало ожидать. Он ничего не обещал. Наверное, их отношения всегда будут такими. Грэй будет то появляться, то исчезать. Лэни охватили смешанные чувства. Она не знала, как все это воспринимать.

1 ... 33 34 35 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй кареглазой русалки - Лия Аштон"