Книга Случайный флирт - Кимберли Лэнг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разберусь с ней. Они обещали прийти к нам на обед сегодня вечером.
Опять этот пристальный взгляд.
— Хочешь, чтобы я первая спросила тебя о том, что там с Джеком Морганом?
— Невероятно. Откуда тебе известно?
— Я же сказала, другие отвечали на мои письма. Мама, конечно, права. Джек совсем неплохая партия. И очень милый молодой человек.
Лорелея пробормотала что-то неразборчивое.
— Но я согласна, юбилей отца не лучшее время и место для первого свидания.
— Спасибо. По крайней мере, хоть кто-то соглашается со мной. Наконец-то.
— Ты планируешь пригласить кого-то другого, не Джека?
Лорелея быстро взглянула на Виви, но та лишь пожала плечами:
— Разумный вопрос. Нам же придется рассаживать гостей.
Лорелея закрыла глаза и потерла виски.
— Я буду одна. Ты просто составишь мне компанию во время обеда.
— Ты действительно никого другого не хочешь пригласить?
Провокационный вопрос.
— Не-а.
— «Не-а» — твой окончательный ответ?
Лорелея кивнула и снова провела рукой по саронгу.
Виви удивленно изогнула брови и посмотрела на сестру.
— Плохой из тебя врунишка получается. Сама об этом знаешь, так?
Лорелея и не пыталась ничего скрывать от Виви.
— Есть там один, но…
Теперь сестра слушала ее внимательно. Слегка подвинула ноги Лорелеи, та поджала их, а Виви устроилась на другом конце кушетки.
— Мои источники не справились бы с работой. И как же долго все это у вас продолжается?
Лорелея была признательна сестре за то, что та не стала называть имен.
— Несколько недель. Мы постарались держать все в секрете, да и встречались от случая к случаю. И это хорошо, поскольку наши отношения не будут иметь продолжения. Так что, даже если бы я и хотела его пригласить, не смогла бы.
— Погоди, не торопись. Скажи сначала, как его зовут.
Лорелея могла доверять Виви, но все равно это было трудно. К сожалению, дальше не проще, она слишком хорошо знала Виви, и у нее нет шансов выскользнуть из этой комнаты, не рассказав все до мельчайших деталей.
Лорелея глубоко вздохнула и выпалила:
— Донован Сент-Джеймс.
Тут даже Виви не смогла «удержать лицо», крайне удивившись.
— Ого! Это правда?
— Правда. — Лорелея пожала плечами. — Трудно в это поверить, да?
— Мне бы и в голову не пришло, что вы можете быть вместе, но…
— Знаю. Я сошла с ума. Однако все уже позади.
— Почему?
— Донован решил, что мне стыдно открыто выходить с ним, и отказался дольше быть моим «грязным маленьким секретом».
— А почему он решил, что ты его стыдишься?
Этот вопрос Лорелея задавала себе уже несколько дней подряд. Она вынуждена была признать правду.
— Потому что мне действительно стыдно.
У Виви от ужаса буквально расширились глаза.
— Лорелея Люсьен Лабланк, скажи мне, что ты шутишь.
— Хотелось бы сказать. Все так непонятно.
— Ясно. Пожалуйста, продолжай.
— Я напилась на приеме в честь твоей свадьбы. — Виви неодобрительно сузила глаза. — И провела с ним ночь. Но это была легкая интрижка.
— Продолжай. Ты пока ни словом не обмолвилась на тему «мне стыдно появляться с ним».
Лорелее было крайне неприятно оправдываться.
— Ты не можешь отрицать, если я вдруг заявлю, что встречаюсь с Донованом, это станет бомбой для всех в «Гарден Дистрикт».
— Отрицать не буду. Но это совсем не значит, что все в «Гарден Дистрикт» правы.
— В течение стольких месяцев я так усердно трудилась над тем, чтобы люди принимали меня всерьез.
— Чего ради?
Лорелея печально вздохнула.
— Виви, дорогая, я очень тебя люблю, но то, что я твоя сестра, иногда напрягает.
Виви кивнула в знак согласия и, протянув руку, сжала колено сестры.
— Понимаю. Мне очень жаль, что это так.
— Я просто хотела, чтобы меня заметили, отнеслись со всей серьезностью, а твой отъезд явился прекрасной возможностью для этого. У меня была цель, которая наконец-то стала досягаемой. Все были счастливы, и я смогла вести себя как настоящая Лабланк. Мама и папа гордились, передо мной открылись новые возможности. Не могла же я подсунуть всем бомбу в виде Донована. Слишком много было на кону, я рисковала потерять все. Именно поэтому не хотела, чтобы об этом кто-нибудь знал. Я стыдилась себя, его, того, что мы делаем. — Лорелея запрокинула голову. — Но это теперь не имеет значения. Ничего не получится.
— Ну, не знаю. Как я уже сказала, мне бы и в голову не пришло, что вы вместе.
Услышав это, Лорелея резко выпрямилась.
— Что ты сказала?
— У меня были некоторые предубеждения против Донована, но, когда я познакомилась с ним ближе, они развеялись. Коннор работал с ним, я сидела рядом с ним в президиуме на приемах. Да, черт побери! Мы же пригласили его на нашу свадьбу. И заметь, никто не воспринял это как разорвавшуюся бомбу.
— Восприняли, но вовсе не там, где ты ожидаешь увидеть эффект. Вы с Коннором можете делать что хотите. У тебя высокое положение в обществе, чтобы обращать на это внимание. Никто даже не рискнет что-нибудь сказать против вас обоих. А я? Я могу быть Лабланк, но… Это совершенно другая история.
Виви покачала головой:
— Ты не просто одна из Лабланков. Ты Лорелея Лабланк. Единственная, чудесная, предмет зависти для многих. Иногда даже для меня. Ничто не может это изменить, и мне никогда не приходило в голову, что для тебя существует какой-то стандарт, в который нужно вписываться, чтобы окружающие оценили тебя по достоинству. Я очень рада, что теперь ты чувствуешь себя увереннее. Мне приятно, что окружающие наконец-таки начали понимать, насколько ты необыкновенная. Но ты не должна сомневаться в себе или отказываться от своего счастья, потому что беспокоишься о мнении других.
Пламенная речь Виви убедила Лорелею, что ею можно гордиться, ее любят, но Виви не та, на кого Лорелея хотела произвести впечатление.
— Спасибо, дорогая. Я запомню это для следующего раза.
— Зачем ждать? Совершенно очевидно: ты влюблена в Донована. Иначе не выглядела бы такой несчастной.
— Сначала это были просто гормоны, всякая там химия и секс, но потом… — Она больше не могла не признавать это. Боже мой, она совершенно не умела лгать, даже себе. — Я с ума схожу по нему. И не понимала этого раньше.