Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Тайна свадебных платьев - Лиза Чайлдс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна свадебных платьев - Лиза Чайлдс

226
0
Читать книгу Тайна свадебных платьев - Лиза Чайлдс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 41
Перейти на страницу:

Возможно, она уже не держит на него зла. Но готова ли Ребекка снова полюбить его?

Джаред выяснит это, как только убийца окажется за решеткой. Он вышел из машины и захлопнул дверцу. Подходя к дому, он поправил пиджак, убедившись, что пистолет на месте. Хотя сегодня он уж точно не мог его забыть. Сегодня оружие было как никогда необходимо ему для защиты любимой женщины. Джаред показал швейцару полицейский значок.

– Мне нужно поговорить с Кайлом Смитом.

Швейцар взял трубку и начал набирать номер.

– Он не отвечает, сэр.

Очевидно, швейцар узнал его, спасибо Кайлу Смиту.

– Вы же понимаете, он бы хотел поговорить со мной, – начал Джаред. – Он всегда поджидает меня возле дома.

Швейцар подсказал ему номер квартиры, но, скорее всего, стоило попросить и ключ. Вряд ли Кайл Смит поспешит открывать ему дверь, особенно если не все его алиби окажутся состоятельными.

Конечно же Кайл Смит не помнил, где находился в момент исчезновения каждой девушки, поэтому мог случайно предоставить недостоверную информацию или просто ошибиться.

Наконец-то. Шесть лет спустя.

Пусть только этот Кайл Смит попробует не впустить его – Джаред не потерпит этого и попросту сломает дверь. Предоставление недостоверной информации в ходе допроса давало Джареду право вызвать подозреваемого для дальнейшего допроса.

Но выламывать дверь не пришлось. Она распахнулась, как только Джаред приблизился к квартире. Может, швейцар передумал и решил предупредить Смита о его визите? Джаред выругался. Но затем заметил, что дверная ручка сломана. Очевидно, кто-то сделал это снаружи. Джаред достал пистолет из кобуры.

Он открыл дверь и вошел внутрь. Мебель была перевернута, картины сорваны со стен. Джаред медленным шагом передвигался по квартире, осторожно перешагивая через разбросанные по полу предметы, пока не наткнулся на тело.

Кайл Смит лежал на полу, раскинув руки. На его лице не было и тени самодовольства. Из уголков открытого рта и по щеке сочилась кровь. Его глаза были широко раскрыты и пусты. Он был мертв.

Почему Смит не позвонил Джареду? Хотел придержать информацию для специального выпуска? Скорее всего. Погоня за популярностью стоила Кайлу Смиту жизни.

Джаред вздохнул и внезапно услышал скрип. Может быть, это сломанная мебель. Но, не успев обернуться, почувствовал сильный удар в голову.

Пронзительная боль ослепила его, он упал на колени рядом с телом Кайла Смита и практически сразу потерял сознание. В его голове пронеслась лишь одна мысль: он не сдержал свое обещание и не сможет спасти Бекку.


Спецагент Ник Рас заглянул в открытое окно со стороны водителя. На нем была строительная каска, и он походил на дорожного работника.

– Не стоит вам заходить в часовню до приезда Джареда, – со вздохом произнес он.

Далтон посмотрел на Ребекку, будто определяя, стоит ли говорить все при ней, затем ответил:

– Джаред поехал в другое место, решил проверить кое-что перед операцией.

– Он поехал один? – поинтересовался Рас.

Ребекка, и без того не находившая себе места от страха перед возможной встречей с убийцей, теперь начала беспокоиться и за Джареда. Может, он тоже в настоящий момент сражается с чудовищем?

– Куда он поехал? – спросила она.

Далтон пожал плечами:

– Он сказал только, что собирается поговорить о фальшивом алиби.

Ребекка ахнула:

– Гаррис. Он отправился к Гаррису Мауэри.

– Почему он ничего не сказал? – спросил Далтон.

– Наверное, не хотел зря меня обнадеживать, – предположила Ребекка. Шесть лет назад она больше всех настаивала на том, чтобы Джаред арестовал жениха ее сестры.

Далтон достал сотовый телефон и набрал номер. Через несколько секунд он, выругавшись, убрал его обратно.

– Голосовая почта.

Агент Рас оглянулся в надежде увидеть машину Джареда.

– Он бы не стал пропускать операцию.

Сердце Ребекки забилось еще сильнее.

– Вы думаете, с ним что-то случилось?

Далтон покачал головой:

– Нет. Он не стал бы задерживаться.

– Хотя, – начала Ребекка, – может, он надеялся поймать убийцу прежде…

– Прежде, чем тот доберется до вас, – закончил за нее Далтон.

Ребекке стало совсем страшно.

– А что, если убийца добрался до него первым?

Далтон и Рас одновременно покачали головой.

– Джаред может постоять за себя. С ним все в порядке.

Они врут, чтобы Ребекка не беспокоилась? Или Джаред решил сорвать операцию, не приехав на нее, зная, что без него не начнут? Это так он решил защитить ее – саботировать операцию?

Единственный эффективный способ защитить Ребекку и других женщин – поймать убийцу. Если бы Джаред арестовал Мясника, он бы позвонил.

Ребекка сделала глубокий вдох.

– Нет времени ждать. Давайте начнем.

– Линч впереди? – спросил Далтон.

Рас дотронулся до гарнитуры и кивнул.

– Начальник приказал приступать. У нас достаточно агентов и без Джареда.

Должно быть, Линч пришел к тому же выводу: Джаред не приехал, поскольку не одобрял этот план с самого начала. Ребекка разозлилась, отчего исчез страх и появилась решимость.

– Начнем, – произнесла она.

Рас отошел от машины и махнул им рукой. Далтон припарковался на обочине и проводил Ребекку по лестнице. Возле часовни работали садовники. Один из них косил траву, второй подрезал кусты, третий возил газонокосилку.

Даже если Мясник не догадается, что все собравшиеся здесь люди – спецагенты и охранники, вряд ли он решится похитить ее в такой толпе. Джареду не стоило за нее волноваться. Хотя он и так, очевидно, был спокоен, раз не изволил приехать на операцию.

Ребекка взбежала по ступеням в часовню, как будто ей не терпелось примерить платье и как можно скорее выйти замуж за любимого мужчину. Она действительно любила Джареда, несмотря на то, каким раздражительным и упрямым он мог быть. Но Ребекка сомневалась, что они когда-нибудь поженятся.

Миссис Пэйн приветствовала ее в вестибюле крепкими объятиями.

– Я помню вас со свадьбы Далтона, – произнесла Пенни Пэйн. Она протянула руку к щеке спецагента и потрепала его по щеке, словно маленького мальчика. – Такой славный из него получился жених. А невеста…

– Красивая, – закончил Далтон с нежной улыбкой.

– Из вас тоже получится красивая невеста, – пообещала она. – Уверена, вы ждете не дождетесь, когда увидите свое платье.

На самом деле Ребекка хотела поскорее покончить со всем этим и вернуться к сыну. Хорошо, что с ним остался Блейн Кэмпбелл. С ним Алекс в безопасности. Отвечая на вопросы из списка жены, он наверняка повеселится.

1 ... 33 34 35 ... 41
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна свадебных платьев - Лиза Чайлдс"