Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Бедная маленькая стерва - Джеки Коллинз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бедная маленькая стерва - Джеки Коллинз

257
0
Читать книгу Бедная маленькая стерва - Джеки Коллинз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 122
Перейти на страницу:

Правда, ему удалось дозвониться Кэти, и сейчас она тоже ехала сюда. Кэти, с ее прелестным британским акцентом, стройной фигуркой и небольшими, но очень аппетитными грудками. Журналистка взяла трубку на первом гудке и, когда он объяснил, куда и зачем ей надо подъехать, тотчас ухватилась за возможность написать репортаж о его визите в центр для подростков.

«Могу я взять своего фотографа?» — только и спросила она.

«Почему нет? — ответил Грегори, а мысленно добавил: При условии, что он быстро сделает фото и сразу отчалит».

Насчет Кэти у него были свои планы. Кэролайн со своей беременностью должна была сойти со сцены, а Эвелин… Она уже давно не удовлетворяла Грегори в сексуальном плане; а Кэти на данный момент была самой подходящей кандидатурой на освободившуюся вакансию его любовницы.

В конце концов сенатор оставил машину на пустой парковочной площадке. Оставалось только надеяться, что, когда он вернется, «Лексус» будет цел и невредим.

Центр находился на расстоянии целого квартала от парковки. Следуя к нему, Грегори старался не смотреть по сторонам, однако он все же заметил двух грязных алкашей, которые распивали какое-то пойло прямо из бутылки на тротуаре. Потом навстречу ему попалась средних лет мексиканка, толкавшая перед собой помятую коляску, в которой лежали два младенца. Следом, держась рукой за ее юбку и засунув в рот палец, ковылял еще один малыш лет трех.

На ступенях центра расположились двое подозрительного вида подростков — явных латиноамериканцев. Когда Грегори, пройдя мимо них, толкнул дверь, один подросток что-то сказал другому по-испански, и оба оскорбительно громко расхохотались.

Центр Рамиреса располагался в старом, заброшенном складском помещении. Огромный, как пещера, сводчатый зал был заполнен группами молодых людей всех национальностей. Все они громко переговаривались и смеялись, и на мгновение Грегори даже растерялся. К счастью, он почти сразу заметил среди них Рамиреса и направился к нему.

Прервав разговор с белым священником, тучной чернокожей женщиной в национальном африканском костюме и каким-то нервным — или насмерть испуганным — подростком, Рамирес сделал несколько шагов навстречу Грегори.

— Вы приехали, сенатор! — воскликнул он, расплываясь в улыбке.

— А вы думали, я не приеду? — парировал Грегори, машинально отметив, что в помещении все еще попахивает гнилой капустой и немного мочой.

— Политики много обещают, но ничего не делают, — сказал Рамирес ровным голосом. — Как правило.

— И что же должны сделать для вас политики? — спросил Грегори, изобразив озабоченность на лице. Впрочем, ответ он знал заранее.

— Деньги. — Рамирес обвел рукой унылые стены склада. — Сами видите, это место — настоящая помойка. Нам нужны средства, чтобы привести помещение в порядок, покрасить, подвести отопление, купить стулья, чтобы людям было на чем сидеть, и еще холодильник. Нужно сделать так, чтобы подросткам хотелось приходить сюда с друзьями. Предложить достойную альтернативу — только так можно отвлечь молодежь от улиц.

— В нашей семье сбором средств занимается Эвелин, — усмехнулся Грегори. — Гебе нужно поговорить с ней.

— Вы тоже можете помочь, — возразил Рамирес уверенно. — Вам достаточно только сказать несколько слов, и мы получим деньги.

— Что ж, подумаем, что можно сделать, — пообещал Грегори, гадая, куда запропастилась Кэти. Журналистка опаздывала, а он не собирался торчать в этом притоне слишком долго.

— Я уверен, у вас все получится, — продолжал Рамирес как ни в чем не бывало. — Будь на вашем месте кто-то другой… Идемте, я познакомлю вас с моими помощниками. Вы должны своими глазами увидеть, как мы работаем.

— Отлично, — кивнул Грегори, поняв, что уйти сразу ему не удастся.

* * *

Кэролайн и Керри сидели в китайской закусочной и ели китайскую пиццу прямо из картонок. Керри, как обычно, трещала без остановки.

— Я как-то встречалась с одним парнем, — говорила она, отправляя в рот кусок пиццы. — Поначалу-то он показался мне совершенно нормальным. Нет, он, конечно, не Зак Эфрон, но что-то такое заковское в нем было…

Кэролайн машинально кивнула. Ей было совсем не интересно слушать истории о злоключениях Керри на любовном фронте, но обижать подругу Кэролайн не хотелось.

— Ну вот, я пару раз сходила к нему на свидания, — продолжала Керри, слизывая с пальцев соус. — Ничего такого — просто посидели в кафе. И вдруг этот подонок заявляет, что, раз он дважды угощал меня ужином, пора, мол, заняться сексом. Представляешь?!

— Кошмар, — пробормотала Кэролайн, делая глоток минеральной воды из сомнительной чистоты стакана. Про себя она уже решила, что должна думать о ребенке и пореже бывать в дешевых закусочных, где даже посуду толком не моют.

— Это еще не кошмар, — возразила Керри. — Про кошмар я как раз собиралась рассказать…

— Ну, рассказывай. — Кэролайн кивнула, украдкой бросив взгляд на часы.

— Главная фишка была в том, что он хотел заняться сексом со мной и со своей бывшей подружкой! Одновременно, представляешь?! Как он мне сказал — она уже ждет нас в своей квартире. — Керри выразительно подняла глаза к потолку. — Как тебе предложеньице?

— Ты, конечно, отказалась?

— А то! Разве я похожа на идиотку?

Кэролайн бросила еще один незаметный взгляд на часы.

— Знаешь, мне, наверное, пора домой… — проговорила она, начиная чувствовать себя не в своей тарелке. — Может быть, пойдем, а?

— Ты что?.. — Лицо Керри разочарованно вытянулось. — Ведь мы и половины магазинов еще не прочесали!

Кэролайн покачала головой.

— У меня дома остались кое-какие дела, — слукавила она. — Кроме того, я обещала зайти к Нелли. Ей нелегко приходится, бедняжка совершенно одна — ни подруг, ни родных у нее не осталось.

— Ты такая добрая!.. — вздохнула Керри. Торопливо запихнув в рот последний кусок пиццы, она едва не подавилась и скорчила недовольную гримасу. — Я столько раз обещала себе навестить старушку, и все как-то недосуг, понимаешь? Правда, раз в месяц я хожу для нее в аптеку за лекарствами.

— Похоже, все твое свободное время уходит на мужчин, — усмехнулась Кэролайн. — Они небось в очередь выстроились… На скольких, говоришь, сайтах знакомств ты зарегистрирована?

— Не помню точно. — Керри беззаботно рассмеялась. — Слушай, у меня появилась отличная идея! Нужно разместить в Сети и твои данные. Это ужасно интересно. Вот увидишь — тебе понравится.

«Нет, — подумала Кэролайн. — Не понравится. Я уже нашла мужчину своей мечты, и скоро он будет принадлежать мне целиком».

Глава 16
БОББИ

Каждое воскресное утро группа из десятка молодых людей собиралась в парке, чтобы сыграть в софтбол. По установившейся традиции, после игры кто-то из игроков приглашал остальных к себе домой на мальчишник. В обязанности хозяина входила покупка разнообразных закусок и достаточного количества европейского пива. Кроме того, для отдыха компании был необходим широкоэкранный телевизор с полным пакетом спортивных каналов.

1 ... 33 34 35 ... 122
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бедная маленькая стерва - Джеки Коллинз"