Книга Ты шутишь, наверное? - Джеймс Хедли Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мадам…
– Не разговаривайте со мной! Понятно? Мы ничего не знаем. Занимайтесь своим делом!
– Он может продолжать и дальше, мадам.
– Кто эти люди? Кто они? Шлюха! Хиппи! Кто они?
– Но, мадам…
– Мы ничего не знаем! – завопила Амелия. – Вы хотите потерять место? Вы думаете, я хочу быть выброшенной из дома? Это нас не касается! Мы ничего не знаем!
Рейнольдс с ужасом подумал, что он может остаться без работы. Он поколебался и почувствовал себя обязанным предупредить ее еще раз.
– Мадам, он очень опасен. Он может взяться и за вас.
Он не добавил, что Криспин также может взяться и за него.
– Взяться за меня? Но я его мать! Не говорите глупостей и принимайтесь за работу! Вы ничего не знаете!
Террелл сидел за своим столом. Хесс, Беглер и Лепски сидели на стульях. Все пили кофе, который принес Чарли Тэннер.
– Мы подбираемся к этому сумасшедшему, – сказал Террелл. – Наша первая важная зацепка – четвертый пиджак. Владельцы трех других не подходят под это описание. – Он посмотрел на Лепски: – Как ты думаешь, эта девушка отвечает за свои слова?
– Да, – ответил Лепски.
– Значит, это пиджак мистера Грэга, который был отдан в Армию спасения. Этот пиджак нам нужно найти. – Террелл замолчал, чтобы разжечь трубку. – Но, судя по описанию этого человека, он не так беден, чтобы пользоваться дарами Армии спасения. Человек, который покупает обувь от Гуччи, может купить и все остальное. Не так ли?
– В этом городе масса бездельников, – сказал Хесс. – Сутенеров, мошенников, которые живут за счет богатых и которым необходимо прилично выглядеть. Не исключено, что один из этих парней купил этот пиджак за пять долларов. Точно так же он мог достать обувь, или украсть ее, или купить у старьевщика.
Террелл пожал плечами:
– Возможно. Согласен. Проверим старьевщиков. Том, организуй это. Мы хотим знать, продал ли кто-нибудь туфли от Гуччи и кому.
В этот момент в комнату вошел возбужденный Дасти Люкас.
– Шеф, мне кажется, я что-то нашел. Я занялся двумя сборщиками из Армии спасения. Я проследил за шофером грузовика, Джо Хени, сыном Сида Хени, у которого лавка в Сикомбе. Я наколол этого парня в тот момент, когда он выгружал одежду из грузовика Армии спасения. Он признался, что передал часть собранной одежды отцу на продажу.
Хесс встал:
– Я займусь им, шеф.
Джо Хени сидел на скамье по другую сторону барьера под охраной копа. Это был высокий молодой парень лет тридцати, с мрачным, плохо выбритым лицом.
Хесс и Лепски усадили его перед письменным столом. Лепски остался рядом с ним, а Хесс сел напротив.
– Вы рискуете навлечь на себя крупные неприятности, Джо, – сказал Хесс.
Хени поднял глаза и с улыбкой ответил:
– Неприятности? Вы сошли с ума. Какие неприятности? Это барахло люди сами отдают… не так ли?
– Они его отдают Армии спасения. Вы не имеете права его присваивать, – сухо заметил Хесс.
– Да? И что они с этой одеждой делают? Они ее распределяют. Что плохого в том, что я дал кое-что своему отцу? Что это меняет?
– Сколько времени вы этим занимаетесь?
– Шесть месяцев… Что за это может быть?
– Увидите, Джо. Вы воровали в Армии спасения. Это может стоить вам трех месяцев тюрьмы.
Хени снова насмешливо улыбнулся:
– Да? А вы меня не сможете ни в чем обвинить. Я знаю свои права. Один человек дал мне вещи. Он мне их дал! Понятно? Хорошо. Значит, я выбираю кое-что и отдаю отцу… Понятно? Затем я отдаю остальное в Армию спасения. – Он наклонился вперед и продолжал, направив палец на Хесса, как будто хотел его уколоть. – Вещи не были собственностью Армии спасения, пока я их им не отдал… Понятно?
– Вещи являются собственностью Армии спасения с того момента, как вы положили их в грузовик, который принадлежит Армии спасения, – возразил Хесс, очень довольный собой.
Хени улыбнулся еще более насмешливо:
– Точно. Только этот грузовик мой! Я помогаю Армии спасения бесплатно. Я плачу за бензин и страховку. Значит, я имею право кое-что сделать своему старику, чтобы возместить убытки… Согласны?
Хесс вздохнул.
– Оставим это, – сказал он, понимая, что Хени не прижать. – Нас интересует только голубой пиджак с пуговицами в форме мяча для гольфа. Вы не давали такой отцу?
– Откуда я знаю? – спросил Хени. – Я не смотрю, что отдаю старику. Я просто отдаю ему мешок, а он выбирает то, что можно продать, и возвращает остальное.
Хесс посмотрел на Лепски:
– Съезди к отцу.
Уходя, Лепски слышал, как Хени говорит:
– Значит, мне нечего бояться? У меня нет времени…
«Забавный хитрец», – подумал Лепски, направляясь к машине.
У Сида Хени были маленькие голубые глаза и рот в форме мышиной норы. Его магазин был забит поношенной одеждой. Когда Лепски вошел в него, Хени как раз подбирал брюки для толстого негра.
Лепски подождал, пока он закончит. Хени подошел к нему, посмотрел и понял, что Лепски – флик. Он улыбнулся, но взгляд стал жестче. Лепски быстро показал ему значок и произнес подчеркнуто официальным тоном:
– Мы ищем голубой пиджак с пуговицами в форме мяча для гольфа. Не проходил такой через ваши руки?
Хени засунул кончик карандаша в правое ухо, покрутил его там, вытащил и сбросил с него кусок серы.
– Нет, не думаю, – ответил он. – Вы говорите, на нем были пуговицы в форме мяча для гольфа?
Лепски с трудом сдерживал нетерпение.
– Да.
Хени засунул кончик карандаша в левое ухо и повторил ту же процедуру.
– Пуговицы в форме мяча для гольфа, вы говорите? Подождите, я подумаю. – Он почесал затылок. – Да, у меня был пиджак с такими пуговицами.
Лепски напрягся. Наконец-то, удача!
– Вы сказали, голубой? – спросил Хени.
– Да.
Хени покачал головой:
– Тот пиджак был коричневый. Я его помню. Это было два или три года назад. Такие пиджаки не скоро забываются.
– Меня интересует голубой пиджак! – прорычал Лепски.
Хени еще немного подумал.
– Нет, голубого я не видел.
– Послушайте, мистер Хени, это очень важно, – сказал Лепски. – Речь идет об убийстве.
– Да, да, конечно… – Хени кивал. – Я не видел голубого пиджака с такими пуговицами. Коричневый, да… два или три года назад. А голубой… нет.
– Может, кто-нибудь из вашего персонала…
– У меня нет персонала, – ответил Хени. – Кто его в наше время держит?