Книга Исповедь подружки невесты - Дженнифер Рэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он танцевал с ней весь вечер. Оливия украдкой любовалась им. Все происходящее казалось нереальным, словно в счастливом сне.
К полуночи Оливия почувствовала усталость. Все тело болело. Однако никогда еще она не была так счастлива, чувствуя спокойствие и умиротворение, а до этого и подумать не могла, что встретит мужчину своей мечты и впервые в жизни обретет уверенность в себе.
– Идем, дорогая. Я так рада, что ты приехала сюда. – Фиона поцеловала Оливию в щеку.
Оливия улыбнулась подруге и обняла, искренне радуясь за нее.
– Пойдем, попробуй поймать букет.
Оливия изменилась в лице:
– Нет-нет, это не для меня.
Конечно, она мечтала о том, чтобы завести роман. Но при мысли о свадьбе становилось не по себе. К тому же она боялась порвать тонкую нить, связывающую ее с Эдвардом. Нет, она не станет ловить букет.
Но, несмотря на протесты, Фиона повела ее сквозь толпу и, радостно взвизгнув, бросила букет.
– Ловите! Не зевайте! – кричали пожилые женщины, стоявшие по бокам.
Оливия в ужасе уставилась на букет, летевший в ее сторону. Нет! Только не это! Она отшатнулась, букет, описав в воздухе дугу, упал на пол. Девушки, стоящие рядом, не поняли, почему она не стала его ловить.
– Ах вы растяпы! – с досадой крикнула Банни.
Фиона подняла букет и снова бросила. Банни с ходу поймала его. На ее лице расцвела довольная улыбка. Все зааплодировали. Банни подбежала к Касперу и обняла его. Он с удивлением посмотрел на нее.
Пришла пора бросать подвязку. Мужчины тоже не проявляли особого энтузиазма. Наконец Уилл чуть ли не силой вытолкнул вперед нескольких мужчин. Среди них был Эдвард. Он подмигнул Оливии.
«Расслабься, – приказала она себе. – Перестань волноваться. Ведь ты уже была с ним близка. И в итоге все хорошо. Он не разочаруется в тебе и не уйдет».
Раздался возглас удивления. Все зааплодировали. Победил Эдвард.
Он улыбался, словно мальчик, который выиграл в школьном спортивном соревновании. Его поздравляли, хлопали по спине. Потом гости стали расходиться по своим комнатам. Свадебная вечеринка закончилась. Эдвард подошел к Оливии:
– Я знаю, кому ее подарить. – И протянул ей подвязку.
– Ты в этом уверен?
– Уверен. Пойдем, докажу тебе, насколько я в этом уверен.
– Куда?
– В мою комнату. – Его жаркое дыхание обожгло ей ухо.
С одной стороны, очень заманчиво, а с другой…
– Но я не уверена, что это… – начала она.
Эдвард обнял ее за плечи и притянул к себе:
– У меня комната с ванной, ты сможешь принять душ.
Душ? Оливия все на свете отдала бы за то, чтобы встать под горячие упругие струи. Она представила, как вода течет на плечи, брызги попадают на лицо, волосы. А потом они с Эдвардом займутся любовью. Под душем. Какая девушка на ее месте смогла бы устоять перед таким соблазном?
Оливия протянула руку и прикоснулась к выпуклости на брюках Эдварда:
– Ну что ж, веди меня в свое логово.
Они поднялись наверх.
Ванная в его комнате была просто огромной. И душевая кабинка, словно рассчитанная на двоих. Оливия разволновалась настолько, что у нее подкосились ноги. Он крепко держал ее за руку.
– Боже мой! Какая гигантская спальня!
Оливия не знала, что еще сказать. Мысли путались. Но она понимала, что просто молчать глупо.
Эдвард протянул руку к вороту ее платья:
– Да, у меня очень большая спальня.
Он опять стоял слишком близко, и это ее нервировало, хотелось отойти хотя бы на шаг, отвести глаза от его неумолимого пронзительного взгляда.
Некоторое время Эдвард, не отрываясь, смотрел на нее, прикусив нижнюю губу. Это действовало возбуждающе. И поцелуи, и нежные, полные страсти объятия. Все это вызвало сладкую муку. Нужно взять себя в руки. Все опять происходило слишком быстро. Она не готова к этому.
– Мне нужно принять душ.
– Что ж, располагайся, чувствуй себя как дома. Чистые полотенца в шкафчике.
Наконец Оливия сделала над собой невероятное усилие, вошла в ванную и закрыла за собой дверь, сняла платье, включила воду и встала под душ. Струи горячей воды стекали на лицо, волосы, плечи. Должно быть, вода смыла с нее всю косметику. Эдвард увидит ее такой, какая она есть, со всеми недостатками и изъянами.
Как только она подумала о предстоящей близости с ним, ее зазнобило. Она сделала воду горячее. Оливия поняла, что не готова. Еще ни один мужчина не видел ее в таком виде. Когда она выйдет из ванной, тогда все пропало. Что же делать? Спрятаться? Но где? Сбежать отсюда? Нет, ей не удастся незаметно пройти мимо Эдварда.
– Оливия, с тобой все в порядке? Тебе ничего не нужно?
«Да, мне нужно незаметно выйти из твоей комнаты, – подумала она. – И найти себе мужчину, которому нужен только одноразовый секс». Оливия знала, как вести себя с мужчинами, которые хотят завести с ней мимолетные отношения, хотя всегда мечтала о чем-то большем. Но как только столкнулась с человеком, испытывающим к ней настоящее чувство, растерялась.
– Со мной все в порядке. Только, пожалуйста, не входи.
Эдвард был явно озадачен и некоторое время молчал.
– Я и не собирался входить. Но с тобой точно все в порядке? У тебя такой странный голос.
Оливию растрогала такая забота. Она несправедлива к нему. Постоянно обвиняет во лжи. Но теперь она поняла, Эдвард никогда ее не обманывал. Вот и сейчас искренне беспокоится за нее. Такого мужчину она ждала всю жизнь.
Оливия выпрямилась, расправила плечи и высоко подняла голову. Теперь остается проверить, насколько сильны его чувства. Если даже в таком виде она понравится ему, значит, он ее по-настоящему любит. Отбросив сомнения, она решительно вышла.
Эдвард задумчиво смотрел на обнаженную женщину, стоявшую на пороге ванной. С волос, закрывавших почти все лицо, капала вода. Тело поражало совершенством. Плоский живот, мягкие округлости бедер, пышные груди с затвердевшими от возбуждения сосками. Обнаженная Оливия просто ослепляла. На несколько секунд он прикрыл глаза, чтобы справиться с волнением.
Оливия протянула к нему руки, с которых капала вода, приглашая войти. Эдвард шагнул в ванную и чуть не упал. От страстного желания у него кружилась голова. Воздух был влажным и горячим. Оливия потянула его в душевую кабину. Мощная струя воды чуть не сбила его с ног. Тело напряглось как струна. Пробудились первобытные инстинкты.
Если до этого Оливия нервничала, то теперь волнение прошло. Она смотрела на него с нескрываемым желанием и призывно улыбалась. В этот раз Эдвард решил не спешить. Медленно и нежно стал ласкать ее. Провел кончиками пальцев по округлым бедрам и плоскому животу. Рубашка его промокла насквозь, но он не стал ее снимать. Взгляды их встретились. Эдвард заметил, что ее глаза потемнели и стали почти синими, взгляд – жадным и полным страсти. Она прогнулась назад, у него перехватило дыхание, так соблазнительны были ее пышные груди и совершенное тело.