Книга Аромат грязного белья - Михаил Армалинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А клуб этот – предмет зависти всякого американца. Работает он самым честным образом: сначала туда запускают только женщин и дают им бесплатно напиваться. В то же время их возбуждают мужским стриптизом, исполняемым красавцами на сцене, и танцами в ритме ебли с зазывом на сцену для кратких, но плотных контактов со стриптизёрами. Когда у женщин начинает капать на пол (трусиков они не одевают), в зал запускают голодных мужчин, с которых хорошо берут за вход. Пьяные заведённые самки бросаются в объятья голодных мужчин, и в этом клубе происходит оргия, в которой Джен явно алкала участвовать. Правда, она оговаривается о бушующих в Москве венерических заболеваниях, и только это могло приостановить её от активного участия в этой свободе. Но мы не знаем, приостановило ли. Хочется верить, что нет.
Самая сильная фраза в книге:
Люби меня хоть чуточку – и я прощу. Полюби меня всем сердцем – и я всё забуду.
От сентиментальности этого заявления можно легко скатиться на резонёрство и объявить, что в нём сосредоточена суть женской психологии. Но я думаю, что женская психология посложнее и женщина (как и мужчина) ничего не забудет, да и чуточка любви не обеспечит прощения, ибо без приличных денег здесь не обойтись.
Так что, написав эту красивую, но далёкую от истины фразу, Джен уточняет её уже более здраво:
Каждый живёт для себя, и это вовсе не значит, что ты эгоист и не заботишься о других. Но в конце концов всё сводится к самому себе, не так ли?
«Так, так», – утешим мы Джен.
Прочитанный роман – живой и подвижный – полнится достоверными примерами российской жизни, и один из самых колоритных, когда Кевина и Джен под угрозой пистолета высаживают из такси, чтобы усадить туда VIP-парочку.
Джен справедливо считает, что слово «наглость» лучше всего характеризует российские взаимоотношения – это слово описывает нечто для неё в той же мере отталкивающее, как и привлекательное.
Россиянин, читая этот роман, будет чувствовать себя как дома. Американец, читая этот роман, захочет из дома сбежать.
Хотя, вообще говоря, в Америке есть буквально всё, в том числе и островки хаоса, рождающего свободу секса, подобную российской. Возникает выбор: броситься в материк хаоса – Россию, где ты везде найдёшь вожделенный свободный секс, но тогда тебе придётся обречь себя на российскую наглость и беззаконие, или отправиться в подпольное путешествие по комфортабельным и законопослушным Соединённым Штатам в поисках прячущихся от законов островов сексуальной свободы? Последнее требует больших денег, времени и чревато попаданием в тюрьму. Вот тут и открывается выход, который личным примером указала Джен, – уезжать в страну сексуальной свободы для её вкушения и возвращаться на побывку в США к радостям комфорта и безопасности.
Если Джен открыла такую возможность ненамеренно, то целенаправленные люди давно уже ездят за сексом на Кубу, в Таиланд, Восточную Европу и прочие места, к которым с чувством законной гордости можно добавить и «широку страну мою родную». Однако Россия для американца духовно гораздо ближе, чем всякий там Восток, а потому является идеальным местом для временного побега.
Кроме того, Россия – это средоточие всевозможных типов женщин, тогда как, например, Таиланд – это черноволосое однообразие единственного типа низкорослых и кареглазых.
Итого, эта книга должна использоваться всеми туристическими организациями в качестве художественной иллюстрации сексуальных возможностей вне любимой Америки.
Смысл романа очевиден: Америка – это жена, а Россия – это любовница.
Или ещё лучше – любовницы.
Toni Bentley. The Surrender. An Erotic Memoir. New York: Regan Books, HarperCollins, 2004. 208 p. ISBN 0-06-073246-6.
Впервые опубликовано в General Erotic. 2005. № 123.
Если рассматривать еблю как прообраз войны между мужчиной и женщиной, то название книги можно было бы перевести как «Безоговорочная капитуляция». Однако безоговорочность, как видно из заголовка заметки, я усиленно подвергаю сомнению.
Название можно было бы перевести и как «Сдача», но тогда многие подумали бы, что книга написана про кассира, недодавшего покупателю. Потому-то я и предлагаю художественный перевод «Бог через жопу», тем более что на познании Бога и строится вся эта книга. Оказывается, Бога можно познать не только через Библию, через откровение, через его явление народу, но также и посредством анального секса. Почему бы и нет? Бог – везде, и не только в пизде.
Одна из примечательностей этой книги, что она издана одним из крупнейших и респектабельных издательств Harper Collins. Оно не устыдилось сути этой книги, которая состоит в торжественном и талантливом гимне анальному сексу, посредством которого уверовала авторша.
Другая примечательность книги состоит в том, что этот анальный гимн исполняется не мужчиной, а женщиной, причём весьма неглупой, привлекательной и остроумной. Даже балериной. Бывшей.
Анальный секс – это одно из тех табу, преступать которое всегда было особо соблазнительно и опасно. Прежде всего, когда приступаешь к заду, ты вступаешь в неизбежное дерьмо. А отношение людей к дерьму… дерьмовое.
Кроме того, в отличие от орального секса, который у вкушающих его мужчин и женщин ассоциируется с несомненным наслаждением, анальный секс при его «получении» нередко связан с болью, которая может при первой пробе так напугать женщину (и отвратить мужчину), что она может пронести панический ужас перед ним через всю жизнь и чураться его, ненавидеть и ополчаться на тех, кому он по нраву. И в дополнение ко всему, проклятия анальному сексу особенно громко раздаются из Библии и из прочих источников, которые принято приставлять матюгальником к устам Бога.
Тем не менее, наряду с отшатывающимся отношением к анальному сексу, имеет немалое место и страстное его предпочтение. Об этом с мужской точки зрения распространялся де Сад на протяжении всей своей Философии в будуаре и других произведений, давая не столько эмоциональную, сколько логическую аргументацию преимущества анальной любви перед всякой другой – так, например, прямая кишка, в отличие от влагалища, якобы точно соответствует форме хуя. Ну и тому подобные неопровержимые доказательства. Причём анальный секс, в отличие от Тони Бентли, служил для атеиста де Сада наиболее эффективным методом попрания, а не познания Бога.
Однако мужская точка зрения могла бы быть более разносторонней, поскольку мужчина в анальном сексе может быть как активным, так и пассивным, тогда как женщина – только пассивной (пристёгнутые искусственные хуи в расчёт не принимаются).
И ведь именно из-за познанной тотальной пассивности Тони активно взялась за перо. Дам я слово ей самой:
Ебля в зад для меня – литературное явление, ибо именно, когда хуй был у меня в жопе, у меня разверзлись уста.
Книга Тони Бентли (см. её милый сайт на: http://www.tonibentley.com) – это позиция-поза женщины, которая испытывает наивысшее наслаждение благодаря якобы полному отрешению от своей воли и препоручению себя своему партнёру. Она пишет: