Книга Прогноз на любовь - Рене Шанн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С ним все будет в порядке. Аппендицит — это не страшно… — На самом деле он почти ничего об этом не знал, только слышал от друзей, что им когда-то вырезали аппендицит, и с ними все было в порядке.
— Да, я знаю. Я надеюсь. Но… — Голос у Маргарет дрогнул. — А я как раз уехала. Какой ужас! Мне надо срочно к нему. Простите, что оставляю вас одного, но…
— О чем речь. К черту работу. Приедем потом еще раз, когда мальчик поправится.
Несмотря на панический страх за Джонни, Маргарет отметила про себя это «мы приедем». Но сейчас ей было не до того. В настоящий момент все ее мысли были о Джонни. По крайней мере, она старалась сосредоточиться на этом.
— Какой вы добрый, Клайв. Надо узнать, когда ближайший самолет до Лондона. Боже, подумать только, а я еще так радовалась, что мы забрались сюда, почти на край света, а теперь мне бы поскорее отсюда выбраться!
После долгого ожидания им удалось выяснить, что есть самолет на завтра на двенадцать дня. Она еще может успеть на него. Раньше этого времени она все равно не успеет доехать до аэропорта Дублина. Вечер успел перейти в ночь, пора ложиться спать.
Маргарет с тревогой спросила:
— Как вы думаете, если сесть в Голвее на поезд, я успею к самолету?
— Глупости, вы не поедете на поезде, мы поедем на машине. Все равно надо было выезжать во вторник, так что теперь никакой разницы нет.
— Но я не хочу, чтобы из-за меня вы прервали поездку.
— Моя дорогая девочка, я не позволю ехать одной в таком состоянии.
— О, Клайв… — Глаза ее наполнились слезами, голос задрожал. — Вы правда поедете со мной?
— Ну конечно.
— Я сразу не могла в это поверить. Я уже отвыкла, чтобы кто-то обо мне заботился.
Клайв подумал, что у некоторых жен есть для этого мужья, только они их не ценят. Он был уверен, что, например, Фелисити в грош не ставит его заботу о ней. Его накрыла волна сочувствия к Маргарет. Как, должно быть, нелегко женщине жить одной, да еще с ребенком, которого приходится растить и учить без отца. Как он сказал ей за ужином, она просто обязана снова выйти замуж. Стоит ей найти подходящего мужчину, и жизнь сразу станет легче и счастливее. Подходящего мужчину…
Клайв с волнением вспомнил их разговор за ужином. Неужели Маргарет говорила искренне и всерьез? Он не мог в это поверить.
Клайв посмотрел на часы. Уже четверть десятого.
— Может быть, вам лечь спать пораньше? Завтра нам надо быть на ногах с рассветом.
В голосе Маргарет послышались истерические нотки:
— Нет, мне страшно ложиться спать, я не могу. Я знаю, что не смогу уснуть. Но я знаю, что мне сейчас поможет.
— Что?
— Прогулка. Уверена, глоток свежего воздуха приведет меня в чувство. Сейчас мне кажется, что я вот-вот упаду в обморок. Весь этот ужас, это известие про Джонни…
Маргарет повернулась, чтобы уйти, но Клайв быстро схватил ее за руку.
— Пойдем прогуляемся вместе. — Он осторожно потянул ее за руку и усадил в кресло. — Посидите здесь, подождите меня, а я пойду расплачусь и закажу на утро машину. Думаю, нам надо выехать не позже восьми.
Маргарет смотрела, как он шел к стойке приема. В голове у нее крутился вихрь бессвязных мыслей. Маргарет-мать была охвачена паникой при мысли о том, что ее маленький сын в Лондоне в больнице, ему сейчас делают операцию. Маргарет, влюбленная в Клайва, чувствовала, как скачет у нее пульс при мысли о том, что они идут гулять вечером по залитой лунным светом романтической местности.
Он вернулся быстро:
— Идем?
— Да, конечно.
— Может, вам лучше накинуть пальто?
— Нет, нет, у меня платье довольно теплое. Я не замерзну. — Она грустно улыбнулась. — Но приятно, что кто-то обо мне так заботится.
— Вам нужен муж, который бы о вас заботился, моя дорогая. — Клайв тут же пожалел, что снова вступил на опасную тропу.
— Да, я знаю, вы говорили это за ужином. Напомнить вам, что я ответила?
— Нет, лучше не надо.
Она вздохнула:
— Я боялась, что вы это скажете.
Они молча шли по узкой дорожке. Все вокруг них утопало в тишине и покое весенней ночи, омытой бледным лунным светом. Коннемара, восхитительная днем, ночью, как казалось Клайву, приобретала магическое очарование.
Помимо воли он чувствовал, как его захлестывает желание, вытесняя все мысли о Фелисити из головы.
— Клайв?
— Да?
— Я хотела сказать спасибо за поддержку. Я так тронута, что вы вместе со мной возвращаетесь домой.
— Не за что благодарить. Главное — чтобы вы не впадали в панику, и все обойдется.
— Да, я тоже на это надеюсь. Но… ну, вы ведь знаете, что для меня значит Джонни.
И вдруг Клайв поймал себя на мысли, что отчаянно завидует тому, что у Маргарет есть Джонни. Если бы у него был сын… Он боялся говорить об этом с Фелисити, чтобы не обидеть ее, но на самом деле приговор врачей, что она не сможет больше иметь детей, оказался для него более серьезным ударом, чем он думал. Ребенок наверняка скрепил бы их брак. Между ними не было бы бесконечных скандалов. Наоборот, они сплотились бы крепче, вместо того чтобы отдаляться друг от друга все дальше.
— Вам тоже надо завести сына, Клайв. — Маргарет не знала, какую больную тему задевает.
— Это невозможно. Фелисити потеряла ребенка, вы же знаете. И больше она не может иметь детей.
— О, Клайв, простите. Какое это должно быть горе для вас обоих.
— Да.
— Я даже не знаю, как бы я пережила эти трудные годы, если бы не Джонни. Он значит для меня все.
— Я понимаю.
— Джонни и ты, — мягко добавила Маргарет.
Потом Клайв задавался вопросом, действительно ли она в тот момент споткнулась на неровной дороге. Но даже если это вышло случайно, время было выбрано лучше некуда. Он только успел понять, что женщина падает, подхватил ее и крепко прижал к себе. Ее руки тут же обвили его шею. Он посмотрел в ее лицо, такое бледное в лунном свете, увидел ее рот, манящий и мучительно желанный.
— Клайв… милый… — прошептала она.
Клайв вступил в короткую и совершенно безуспешную схватку с совестью. Черт побери, что ему еще остается делать? И он поцеловал ее — так, как давно уже не целовал Фелисити. Слишком давно, промелькнуло у него в голове, вот потому и…
Наконец он отпустил Маргарет. Они пошли молча, и Клайв, глядя в залитую лунным светом ночь, мечтал, чтобы они сейчас очутились на шумной Оксфорд-стрит, чтобы толпа толкала их со всех сторон — так было бы спокойнее. Но здесь, на этой тихой деревенской дороге…
— Я рада, что это случилось, — услышал он голос Маргарет.