Книга Потрясающий мужчина - Филиппа Эшли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кэрри, ты городишь полную чушь.
Он говорил резко, но Кэрри было плевать на его тон.
— Может быть, — согласилась она. — А может, это ты городишь полную чушь. Ведь я тебя не вижу, только слышу.
— Ладно, вставай! Уже пять часов утра.
Спайк поднял ее с песка, словно тряпичную куклу. Кэрри повисла у него на руке, медленно подпрыгивая на месте. Ей было весело. Она поморгала, пытаясь прояснить зрение. Глаза закрывались сами собой. Нужно вставить в них спички, как в мультике про Тома и Джерри. Хотя… это же полный бред!
— От тебя приятно пахнет, — пробормотала она. — Ты не Спайк. Ты Мэтт.
— Молодец! А теперь пойдем домой.
— Нет, не хочу домой.
— Ты обкурилась.
— Нет, мне просто хорошо. А ты — занудливый старый пердун.
— Знаешь, Кэрри, я изо всех сил пытаюсь быть терпеливым, но если ты и дальше будешь так себя вести, то я…
— Ты рассердишься. Очень-очень рассердишься. Я знаю. Ты пожалуешься на меня моему начальнику, и он выгонит меня с работы.
— Ради Бога, Кэрри, встань как следует!
Кэрри оперлась ногами о землю и почувствовала новый прилив смеха. Все это так забавно! Она принялась хохотать — хохотать до упаду.
— Ой! — вскрикнула Кэрри. — Мне больно! Пусти, идиот несчастный!
— Обзывайся как хочешь. Нам надо отвести тебя домой.
— Я не хочу идти домой. Я хочу остаться здесь, со своими друзьями.
— Твоих друзей здесь нет, Кэрри. Осторожней, Лола. Она не такая легкая, как кажется.
— И вовсе я не толстая!
— Все в порядке, я с ней справлюсь, — сказал другой голос, и Кэрри опять улетела.
Ах, вот в чем дело! Теперь все понятно. Она — бумажный змей, подхваченный ветром, а Мэтт со своей подругой запускают ее в небо. Вау-у-у!
— Черт возьми! — выругался Мэтт, когда Кэрри рухнула на него, придавив всем телом. Ему с трудом удалось высвободиться. — Она весит целую тонну!
— Как ты думаешь, она оклемается? — спросила Лола. Кэрри лежала на песке, размахивая руками и ногами.
— Лола, это ты? Смотри, я ангел!
Лола присела перед ней на колени.
— Да, это я. Как ты себя чувствуешь?
— Пожалуйста, не дай этому гаду увести меня домой! Я хочу остаться с тобой и со своими друзьями. Мне так весело! Знаешь, я умею летать!
— Ты уже дома, — сказала Лола.
— О, чудесно! — откликнулась Кэрри, сворачиваясь калачиком под своим теплым пуховым одеялом, только что вынутым из сушильного шкафа. — Ты такая милая, Лола! И красивая, как русалка. Ты разбудишь меня, когда придет Терри Воган[7]?
На следующее утро желудок Кэрри напоминал содержимое мешка для пылесоса. Она была не в состоянии разговаривать, но знала, что Мэтт и Лола привели ее в фургон на рассвете. Она помнила, что пила пиво, а дальше — полное забытье. Подумать только: целая ночь совершенно стерлась из памяти! Хорошо, что все закончилось благополучно: она не утонула в море и не улетела в Таман… Кажется, Лола или Мэтт — или оба — гладили ее по голове, когда она стояла на коленях перед унитазом, а потом подняли ее, когда она чуть не потеряла сознание.
— Тебя не должно тошнить от марихуаны. Если только ты не принимала вместе с ней еще какой-то наркотик, — сказал Мэтт.
— Ну, как она?
Услышав голос Лолы, Кэрри попыталась повернуть голову. Это было большой ошибкой: ее снова начало рвать.
— Я этого не заслуживаю, — пробормотала Кэрри.
— Я тоже, — мрачно заметил Мэтт.
После того как она полчаса просидела на полу туалетной кабинки и больше не испытала ни одного позыва на рвоту, Мэтт ушел, оставив ей стопку полотенец и зубную щетку. Кэрри проковыляла обратно к фургону, на ступеньках которого сидела Лола, подперши рукой подбородок, точно готическая фея.
— Тебе лучше? — спросила Лола, вид у нее был очень встревоженный.
— Да, спасибо, — еле слышно ответила Кэрри.
— Принести тебе чашечку имбирно-ромашкового чаю?
Кэрри слабо улыбнулась. Она была благодарна Лоле за помощь, но при мысли о ромашковом чае ее опять замутило.
— Лучше стакан воды. Мэтт сказал, что я была на пляже одна. Что случилось со Спайком, Базом и остальными?
Лола явно смутилась.
— Они лежали обкуренные у себя в фургоне. Я не думаю, что они нарочно тебя бросили. Наверное, они просто не знали, что ты там.
Кэрри растерялась. Разумеется, они не могли ее бросить.
— Но как вы меня нашли?
— Мы с Мэттом ходили в городской клуб, а когда вернулись, решили прогуляться по пляжу. — Лола запнулась, когда появился Мэтт. — Там мы тебя и нашли.
— О Господи! Я что, была совсем плохая?
Лола кивнула.
— Ты здорово обкурилась.
— Спасибо, что привели меня сюда. Не знаю, что бы со мной было, если бы не вы. Возможно, меня унесло бы волнами на необитаемый остров.
— Ну, за это можешь не волноваться: ночью был отлив. Но Мэтт сказал, что, если бы мы тебя бросили, ты могла захлебнуться собственной рвотой.
— Прекрасно, — выдавила Кэрри, чувствуя новый приступ тошноты.
— Ничего хорошего, — заявил Мэтт. — Мне доводилось видеть такие случаи.
Лола подняла голову и взглянула на Мэтта с таким восхищением, с каким смотрят на героев.
— Как ты думаешь, ее можно оставить одну? — спросила она. — Или кому-то из нас надо за ней присматривать? Я согласна с ней посидеть, но, может, лучше тебе, ведь ты врач?
— Я думаю, ее вполне можно оставить одну. С ней ничего не случится, если она будет хорошо себя вести:
С языка Кэрри чуть не сорвалось грубое слово.
— Ребята подъедут за нами минут через двадцать, — сказал Мэтт Лоле. — Иди, возьми свои вещи.
Лола явно заколебалась, но Мэтт был тверд:
— Думаю, Кэрри будет лучше, если мы оставим ее одну. И потом, я обещал научить тебя подводному плаванию.
— Хорошо, я пойду за вещами. Скоро вернусь.
Когда Лола отошла за пределы слышимости, Кэрри спросила Мэтта:
— Ты считаешь меня идиоткой, да?
— Нет, я не считаю тебя идиоткой. Мы все через это прошли. Ты что, не помнишь, что я вытворял в универе?
Кэрри смотрела, как он укладывает в сумку свое снаряжение для подводного плавания, и думала о том, что не так хорошо знала его в студенческие годы. Он дружил с Хью, вернее; они просто играли в одной регбийной команде и иногда вместе выпивали. Мэтт находился на внешнем крае ее вселенной, а Хью — в центре.