Книга Всеми цветами радуги - Мэри Лайонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знаю, дорогая, — тихо произнес он и поцеловал ее соленые от слез глаза. Потом поднял на руки и стал тихо качать ее, как баюкают маленьких детей.
Впервые за несколько дней Оливия почувствовала себя хорошо. Она с удовольствием вдыхала свежий запах с улицы, исходивший от кашемирового пальто обнимающего ее мужчины. Он наклонил голову и поцеловал ее дрожащие губы.
— М-м... какая ты теплая и вкусная, — прошептал он ей на ухо, а потом положил обратно на постель. Не мешкая ни секунды, он снял пальто, развязал галстук, а затем избавился от костюма.
— Что ты делаешь? — удивленно пробормотала Оливия.
— Во-первых, на улице чертовски холодно, — ответил он, — а твоя постель выглядит чертовски привлекательно, наверняка я смогу в ней согреться. А во-вторых, я целую неделю не занимался с тобой любовью! А ты знаешь, в таком состоянии я готов на все.
— Да, — Оливия усмехнулась, глядя на него. — Я прекрасно вижу, в каком ты состоянии. Лезь скорей в постель. Не ты один соскучился по любви. Без тебя мир кажется серым, ты вернулся, и он вновь засверкал всеми цветами радуги.
— О, дорогая, это просто великолепно! — простонал он, крепко сжимая в своих объятиях Оливию и без остановки ее целуя.
Вот чего ей не хватало в течение последних пяти горестных дней!
— Господи, я забыла спросить, — пробормотала она, в то время, как он сорвал с нее шелковую ночную рубашку. — Как дела у твоей сестры? Мужчина, с которым она живет... с ним все в порядке? Дорожная авария, я имею в виду, — добавила Оливия.
Из-за его губ, нежно ласкающих ее горячую кожу, молодая женщина никак не могла собраться с мыслями и сложить слова в правильное предложение.
— С ней все замечательно. С ним тоже все нормально. Через две недели обещают выписать из больницы. А теперь, Оливия, ради всего святого, помолчи немного! Дай мне спокойно заняться с тобой любовью, — не выдержав, почти выкрикнул Доминик.
Мягкие, ласкающие прикосновения рук любимого человека, биение его сердца, бьющегося в унисон с твоим собственным, взаимная всепоглощающая страсть — разве этого мало для счастья?