Книга От любви не скроешься - Аурелия Хогарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А ты рассказал это Брэду? – спросила Сэнди.
– Разумеется, – буркнул Дэн. – Он больше склонен был доверять моим обвинителям.
– Боже мой… – прошептала Сэнди, потрясенная услышанным. – Выходит, вы с Микки сражались за меня на смерть?
Дэн мрачно покосился на нее.
– Я тогда был настолько наивен, что думал, будто ты в самом деле любишь меня. Но много на свой счет не воображай, принять участие в тех гонках меня вынудили под угрозой пистолета.
Сэнди вздохнула.
– Так и было, в то время я любила тебя.
– Ну да! – хмыкнул Дэн. – Так любила, что через две недели выскочила замуж на Брэда! Ему тоже сказала, что любишь? А потом принялась изменять направо и налево.
Сэнди пристально взглянула на него.
– Тебе-то откуда знать? Ведь тебя здесь не было.
– Зато, как только появился, мне все рассказали. И что ты изменяла Брэду, и что он не видел от тебя ласки, поэтому завел себе другую женщину. В Ньюпорте…
– Ах в Ньюпорте! – Сэнди даже рассмеялась, услышав это. Вот какие истории ходили среди знакомых Брэда! А между тем Майя рассказывала ей, зачем и почему Брэд ездит в Ньюпорт. – Другую женщину завел, говоришь? Все это чушь, не было никакой женщины. К твоему сведению, в Ньюпорте Брэд посещал частную клинику.
На миг задумавшись, Дэн покачал головой.
– Ты сама-то веришь в то, что говоришь? Зачем ему ездить в Ньюпорт, если клиник полно и в Бристоле!
– Верно, и клиник здесь достаточно, и врачей, но дело в том, что Брэд хотел оставить состояние своего здоровья в тайне. Опасался, как бы пересуды о стенокардии не повлияли на бизнес.
– Но… у Брэда пошаливала печень, а с сердцем никогда проблем не было.
– Появились. Брэду даже приходилось каждые полгода по месяцу проводить в больнице. Знакомым он говорил, что летает то на лыжные курорты, то на экзотические острова. Словом, скрывал истинное положение вещей. – Немного помолчав, Сэнди добавила: – Скорее всего, Брэд умер за баранкой, еще до того, как его автомобиль сошел с трассы и упал на скалы.
– Для подобного предположения есть основания? – быстро спросил Дэн.
Сэнди вздохнула.
– У меня – да. – Точно так ей в свое время ответила Майя. – Скорее всего, имел место инфаркт.
У Дэна вырвался вздох. Затем он медленно провел ладонью по лицу.
– А я грешным делом подумал, уж не моя ли история с Микки послужила примером для маскировки самоубийства…
Сэнди внимательно взглянула на него.
– Ну это вряд ли. Можешь успокоиться – ты здесь ни при чем.
– Успокоиться? – Дэн обвел взглядом спальню. – Хотел бы я… Но как представлю, что мой собственный отец обнимал тебя на этой самой кровати, шептал ласковые слова, раздвигал твои ноги и… – Он резко оборвал себя, скрипнув зубами, но затем мрачно, исподлобья взглянул на Сэнди. – А сейчас то же самое делает твой хахаль, Джилл, к которому тебе не терпелось сегодня умчаться из офиса Кевина Кросса!
Когда Сэнди услышала это, у нее задрожал подбородок, потому что ей пришлось сдерживать смех. Кое-как справившись с собой, она сдавленно произнесла:
– С чего ты взял, что мой любовник находится здесь?
– Кевин Кросс мне сказал! – процедил Дэн.
– А-а… понятно. Так и сказал – любовник?
– Да, так и… – Дэн умолк и нахмурился. Затем вынул из кармана мобильник.
Сэнди с тревогой наблюдала за ним.
– Что ты собираешься делать?
– А что? – прищурился он. – Почему ты вдруг всполошилась?
– Просто интересно…
– Ну, допустим, я хочу позвонить Кевину Кроссу. Ты против?
Сэнди изобразила смешок.
– Вот еще.
– Тогда подожди минутку, пока я сделаю звонок, – произнес Дэн, нажимая на кнопки.
– Я никуда не спешу, – с независимым видом ответила она.
В действительности ее начала пробирать нервная дрожь. Она поняла, что сделала ошибку, развив разговор о мифическом любовнике по имени Джилл. Сейчас Дэн побеседует с Кевином Кроссом и…
– Мистер Кросс? Да-да, я, Дэн Макгрегор. Мистер Кросс, ответьте мне, пожалуйста, кто такой Джилл?
Наступила пауза, во время которой Сэнди кусала губы, кляня себя последними словами. Наконец Дэн поблагодарил Кевина Кросса и спрятал телефон. Несколько мгновений он молча рассматривал Сэнди, потом произнес:
– Вот оно что. Значит, у меня есть брат?
Она недоуменно нахмурилась.
– Какой брат?
– Сводный. Почему ты не сказала, что у вас с Брэдом родился сын?
– Ах сын!
Сэнди облегченно вздохнула. Ну да, все знают, что у Брэда и Майи есть сын, которого зовут Джилл. То есть у Брэда и Сэнди. Но не у нее, настоящей Сэнди, а у Майи, вышедшей замуж по ее документам и…
Дьявол, говорила же я Майе, что запутаюсь! – промчалось в мозгу Сэнди.
– Наконец-то я понял, почему Брэд женился на тебе, – задумчиво протянул Дэн. – Ты легла с Брэдом в постель, постаралась забеременеть, а потом ему просто ничего иного не оставалось, как узаконить ваши отношения. Или… или ты просто убедила Брэда, что отец твоего будущего ребенка именно он, а?
– Мы уже обсуждали это сегодня, – сдержанно напомнила Сэнди.
– Верно. Но под другим углом зрения. А сейчас кое-что изменилось. И я понимаю, на какое обстоятельство намекал Кевин Кросс, убеждая меня не выгонять тебя так скоро из этого дома.
– Хм, надо же, какой заботливый, – усмехнулась Сэнди.
И тут кое-что случилось: внезапно раздался топот, дверь распахнулась и в спальню ворвался вихрь из розового шифона, атласных лент и развевающихся темных волос, причем без всякой панамки.
– Джилл! – ахнула Сэнди.
Дэн отреагировал в ту же секунду.
– Что?! Кто?
Почти одновременно раздался крик Джилл:
– Мама, мама, идем скорей! Там… там такое…
– Что случилось?! – испуганно воскликнула Сэнди.
Но Джилл уже и след простыл. Лишь из коридора доносились звуки удалявшегося топота ног. Похоже, Джилл даже не заметила, что в спальне, кроме матери, был кто-то еще.
– Да что же это… – Сэнди метнулась мимо Дэна к выходу.
Тот поспешно последовал за ней. На его лице застыло озадаченное выражение.
Так, все по очереди, они едва ли не кубарем спустились по лестнице, потом вбежали в гостиную, где находился широкоэкранный плазменный телевизор. Указывая на него, Джилл крикнула:
– Смотри, мам, это не мультики! Тот диск, который почтальон принес… Я думала, мультики, а это тетя Майя, видишь?!