Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Аромат обмана - Вера Копейко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Аромат обмана - Вера Копейко

244
0
Читать книгу Аромат обмана - Вера Копейко полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 55
Перейти на страницу:

Ее новый знакомый, полковник из Генштаба, сделал неожиданное сравнение, которое сначала сильно рассмешило ее. Но, подумав, она по достоинству оценила армейскую точность.

— Ты похожа на крылатую ракету, — сказал он, так же одеваясь, как только что ушедший гость.

Правда, тот после себя оставил аромат дорогого парфюма. Она снова поморщилась.

— Ты, Лилит, каждую секунду проверяешь свой курс, а в каждую следующую его корректируешь.

Как подошел бы он ей для задуманного дела! Но у него нет больших денег, да и власти тоже. Что ж, спасибо за лестное сравнение. Насколько ей известно, крылатая ракета не промахивается, а попадает точно в цель.

В общем, она искала того, кто сумеет обанкротить хозяйство Карцевой, его купить, сделать директором ее, Лилию Решетникову. Она знала, где и как искать.

Мужчины всегда обращали на нее внимание, они тянулись к ней, но многие, подойдя совсем близко, отступали. Как будто их что-то настораживало или пугало. Она долго не могла понять, в чем дело, злилась. Лилька жаждала управлять каждым, на кого посмотрит. Она хотела превратиться в настоящую Лилит — завлекать, а потом бросать распаленного от желания, мучить…

Она узнала, что кроме гормонов, которые привлекают, есть и репелленты, которые отталкивают. Вероятно, запрет на то, чтобы «пойти до конца», у нее сидел в голове, и это чувствовали мужчины. Когда она завлекала к себе в постель поклонников Евгении, распалившихся от желания, она запросто выталкивала их. Точно так она поступила с Костей.

Но теперь, когда феромоны Карцевой наготове, никто не мог противиться ей. Вот почему этот вонючий тип оказался в ее постели. На этого человека ее навел Никос, тот самый Николай Георгиевич Никомадис, родной дядя Кости.

Она помнила, как Никос смотрел на нее во время тараканьих бегов. Да-да, именно на нее, а не на Евгению. Обычно сначала все поедали глазами подругу. Первобытные Адамы, жаждущие успокоения на нежной женской груди, думала она, кривя губы. Потом, ночью, они начинают мечтать о такой, как Лилит, которая лишила бы их сил… Конечно, нехотя признала Лилька, Никос знал, что Евгения — девушка его племянника.

Но сейчас это не важно. Никос богат, он хотел ее, с ним она должна договориться.

Лилька едва дождалась утра, потом середины дня — Никос ложился на рассвете, а значит, спал днем.

Но ровно в час дня она не выдержала. Позвонила.

— Лилит! Девочка моя! Да как же тебя не помнить! Приезжай.

Лилька приехала. Она увидела его глаза, поняла его взгляд и пожалела, что потратила феромоны зря. Он и без них готов…

Он угостил ее бокалом вина, хорошего, оценила Лилька. А она сделала ему предложение, с которым пришла. Потом он повел ее в спальню…

Вытерев пот с мохнатой груди, Никос пустился в разглагольствования. Закрыв глаза, она слушая его болтовню.

— Люди покупаются на мою непосредственность. Думают, Никос давно при деньгах, он игрок, деньги сами приходят… Ха-ха… Они не знают, что Никос сам не играет, а только управляет игроками. Ха-ха… Знаешь, когда у меня был садовый домик, а не загородный дом, как сейчас, я пробурил скважину. Она глубокая, восемьдесят метров. Но вода оттуда мутнела на глазах, прямо в ведре. Сосед-химик сказал мне: — Никос, это железо. Оно растворилось, а теперь оседает. — Слушай, — ответил я, — ты меня считаешь дураком. Неужели я поверю, что железо можно растворить в воде? — Химик захлопал глазами: — А ты слыхал про Железноводск? Про воду, которую там все пьют и разливают в бутылки? — В голове моей закрутились подшипники: — Тогда почему нам не пробурить три скважины и не разливать воду в бутылки? — говорю я ему. Тогда он еще сильнее захлопал глазами.

— То были другие времена, — продолжал Никос. — Но мои мозги всегда крутились правильно… А значит, я могу оценить, как крутятся твои мозги, Лилит. Жаль, но то, что ты просишь, — не мое. Нет, не мое, — повторил он, гладя подушечками пальцев ее живот. — Я ничего не понимаю в зверях. Только в людях. Все их страсти, знаю я точно, можно купить и продать.

Лилька чувствовала, что готова разрыдаться. Он заметил:

— Ты чего, Лилит? Разве я не помогу тебе? Мне давно так не было хорошо, как с тобой. Я не знал, что такой стр-ра-астный огонь горит во мне… О… Снова… Он горит снова, посмотри, какой факел… — Он захохотал. — Фак… ел, ты слышишь, да? Ты знаешь английский? Это я придумал, заметь… Догадалась, да, на что похоже?

Лилька почувствовала, как ее надежда возвращается…

Чуть позже, вытирая пот с лохматой груди ладонью, Никос сказал ей:

— Лилит, есть такой человек в департаменте. Я познакомлю тебя с ним в клубе. Это тот химик, который все-таки стал разливать воду из моей скважины в бутылки. На этой минеральной, из Железноводска, — он засмеялся, — мы сделали первый капитал. Ха-ха…

Вечером Лилька, одетая в зеленое узкое платье с глубоким декольте, вошла в клуб вместе с Никосом. Ее украшениями служили нежная белая кожа, змеиная грация и ультрамариновые глаза. Никос представил ее человеку из департамента…

Она улыбнулась. Оказывается, это здорово — слететь с родового дерева, как слетали певчие дрозды с елки в ее огороде. Каждый год они строили на ней гнездо, выводились и улетали. Для нее этой елкой, как теперь она понимала, служил дом Карцевых. И вот теперь она улетит…

Одна неприятность — феромоны кончались. Сейчас уже не так просто проникнуть в лабораторию и взять… Отношения с Карцевыми стали напряженными с тех пор, как она переехала сюда. Внешне — все по-прежнему. Ее принимали вечером на веранде. Пили чай, обсуждали плетистые розы, которые стали хитом сезона в Петракове. А также перголы к ним из гнутых металлических прутьев. Страстное желание сограждан обладать райскими цветами хотя бы временно точно уловили мастеровые люди. Перголы, как деревенские коромысла, перекинулись над огородами. Иногда Лильке казалось, вот он — принцип времени — цепляйться, взбираться, ползти на самый верх!..

Лилька предложила Карцевым, глядя в украшенную розами даль:

— Хотите, я подарю вам перголу? По ней так удобно ползти вверх. Не обязательно розам, можно запустить даже бешеный огурец.

— Нет, — Ирина Андреевна покачала головой. — Это не наш путь. Нам нравятся деревья, которые сами тянутся вверх.

Лилька услышала в этом ответе намек, но отбросила его, не вникая. Какая ей разница теперь, что думает эта женщина.

Ей приходила мысль — купить в секс-шопе духи с феромонами, разбавить ими остатки в пузырьке. Но хотелось узнать, что там намешано на самом деле, и она спросила Ирину Андреевну.

— С ними все ясно, — объяснила Карцева. — Я уже делала анализ содержимого. — Она вынула из шкафа флакон. — Вот он. — Лилька чуть не подпрыгнула — оказался, именно такой. Тот, к которому она присматривалась в магазине. — Вылила в раковину. Надеюсь, эти, простите меня, фе-ро-мо-ны не разъели нашу сточную трубу.

Евгения засмеялась:

1 ... 33 34 35 ... 55
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Аромат обмана - Вера Копейко"