Книга Его непокорная невеста - Шелли Брэдли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако Флинн был далек от сентиментальностей. Выругавшись, он взялся за кружку с элем.
– Что случилось? – спросила Мейв.
Залпом осушив кружку и с трудом сдерживая ярость, он ответил:
– Куэйд по-прежнему в тюрьме, если именно, это тебя интересует.
Мейв чувствовала, что брат на нее сердит.
– Знаю. Ты видел его?
– Нет. Куэйда видел его отец. Мы были близки к тому, чтобы одержать верх над проклятыми англичанами. Стражники напились вдрызг. Нам удалось передать Куэйду оружие. Но, клянусь святым Кристофером, Куэйд успел воспользоваться мечом всего раз. Потом его снова заточили в темницу. Хотелось бы думать, что до этого момента он успел прирезать множество английских собак.
Флинн произнес это с горечью и разочарованием Мейв вдруг подумала о том, что не помнит, когда последний раз ее брат улыбался. Вот и сейчас он говорит только о войне и жаждет кровопролития.
Мог бы по крайней мере поинтересоваться, как дела у Джейны или у остальных членов семьи. Раньше Флинн был совсем другим. Теперь он думает только о мятеже.
– Пока тебя не было, Джейна родила мальчика, – торжественно сообщила Мейв.
– Все хорошо? – почесал в затылке Флинн.
Мейв кивнула.
– Да. Но роды были тяжелые. Джейна чудом выжила.
– Ладно. Значит, все обошлось, – проговорил он рассеянно. – Несмотря ни на что, мы сумеем освободить из тюрьмы Куэйда и остальных наших товарищей.
Мейв хмуро взглянула на брата. Он зациклился на мятеже, и это беспокоило Мейв.
– Я не успокоюсь, пока не освобожу их. Жизнь положу, но сделаю все, чтобы ты вышла за Куэйда. Освобожу тебя от этого надутого индюка, Килдэра.
– Вы не можете освободить вашу сестру от меня. Она моя супруга.
Услышав голос Кирана, Мейв и Флинн оглянулись. Граф Килдэр посмотрел на Флинна с нескрываемым презрением и перевел яростный взгляд на Мейв. Она с ужасом заметила, что Киран просто взбешен.
Мейв ответила ему таким же грозным взглядом. Если ему хочется злиться на нее из-за того, что она отказалась делить с ним постель, пусть злится хоть всю неделю – ей все равно.
– Вы никогда не выйдете замуж за Куэйда.
– Милорд…
– Не сейчас, – рявкнул он, а затем снова перевел внимание на Флинна. – Нам с вами пора поговорить.
– Мне нечего вам сказать, английский кобель.
Киран схватил Флинна за плечо и зловеще улыбнулся:
– Мне много чего надо вам сказать, свинское отродье. И вы меня выслушаете.
Килдэр увел брата Мейв из большого зала. Мейв в панике бросилась за ними. Если Килдэр снова поколотит Флинна, тот не перенесет еще одного удара по самолюбию, А что, если Килдэр позаботится о том, чтобы ее брата заключили в тюрьму за подозрение в участии в мятеже?
– Милорд…
– Не вмешивайтесь, Мейв. Я просто хочу задать вашему братцу пару-другую вопросов.
– Только не трогайте его, – взмолилась Мейв.
– Я могу сам позаботиться о себе, крошка, – заявил Флинн.
Мейв поняла, что ей не удержать Килдэра, и с упавшим сердцем смотрела вслед удаляющимся мужчинам.
В ту ночь Киран вернулся к себе в спальню в унылом расположении духа. Он мало что выведал у этого болвана Флинна. Он даже не мог хорошенько вздуть его за участие в мятеже, поскольку вспомнил умоляющий взгляд Мейв.
К тому же ему доставляла немало хлопот и сама Мейв. Черт бы ее побрал! Впервые в жизни Киран испытывал затруднения, пытаясь кого-то соблазнить. Он нахмурился.
Хотя от такой особы можно было этого ожидать: он за всю свою жизнь никогда не встречал таких упрямых женщин. Почему его чары не действуют на его жену?
Мейв – объект его мучительных размышлений, – постучавшись в дверь, впорхнула в его комнату. Она была прекрасна в своем расшитом золотом платье. Неудивительно, что, увидев Мейв, Киран забыл обо всем на свете. Эта проклятая женщина обрела над ним власть.
– Милорд!
Киран вздохнул. Когда наконец она обратится к нему по имени? Он понимал, что это своего рода форма неповиновения.
– Да, жена. Вы явились, чтобы провести со мной час, как мы с вами условились? – спросил он, заметив, что у Мейв под мышкой лежит книга, а в руке она держит очки.
– Нет, я пришла поговорить с вами о Флинне.
– Я отослал его в его комнату. Не беспокойтесь, я его пальцем не тронул, хотя он меня провоцировал.
Заметив, что Мейв с облегчением вздохнула, Киран еще больше разозлился. Мейв поправила локон огненно-рыжих волос. Киран в это время думал о том, как сильно его к ней влечет. Проклятие! Ведь она ненавидит его.
– Благодарю вас за это, милорд.
– Киран, – поправил он, понимая, что зря сотрясает воздух.
Как он и предполагал, Мейв и ухом не повела.
– Флинн в последнее время сам не свой, и я хочу предупредить вас об этом. Чтобы вы знали, что даже если он может что-то наговорить в запале, на самом деле его намерения чисты.
– Глупости. Вы несете полную чушь, Мейв. – Киран медленно покачал головой. – Я не желаю говорить о вашем брате. Для нас настало время провести час наедине…
– Но…
– Мы проведем с вами этот час вдвоем, Мейв, как мы с вами договаривались. До этого нас отвлекали то рождение ребенка у Джейны, то дела, связанные с мятежом. Но теперь ничто больше не должно помешать нам с вами. У нас осталось семь дней. После этого срока я не позволю вам быть несговорчивой в постели.
Щеки Мейв покрылись стыдливым румянцем, и Киран снова ощутил прилив энергии и был очарован ее смущением. Мейв – прелестное создание, обладающее к тому же незаурядным умом и спокойным нравом. Именно это Киран имел в виду вчера, сказав ей, что она его удивляет. Что бы Мейв ни делала, от этого он только еще сильнее хотел ею обладать. Обычно его гораздо больше заботила женская грудь, чем дамский интеллект.
Однако Мейв не была похожа ни на одну из женщин, с которыми он был знаком.
– Но…
– Я делаю это, чтобы вам было легче ко мне привыкнуть. А сейчас почитайте мне вашу книгу, – сказал Киран, садясь на стул.
Мейв вытащила небольшую книжицу, которую зажала под мышкой.
– Э-эту? Я… Вряд ли она вам понравится.
Ее скрытность заинтриговала Кирана, и он стал настаивать:
– Почему вы так считаете? Я люблю литературу, как любой другой человек.
– Это стихи.
– Вы полагаете, я не люблю поэзию? – нахмурился Киран.