Книга Стерва - Джеки Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дино удивился — оказывается, Шерри жила с подругами. Она никогда не говорила об этом.
— Хочешь заглянуть на чашечку кофе, милый? — Рыжеволосая женщина осклабилась. Дино смерил ее холодным взглядом.
— Я лишь пытаюсь проявить внимание, дорогуша. — Она пристально посмотрела на него. — Тебе говорили, что ты похож на Тони Кертиса?
Шум возвестил о прибытии одной из соседок Шерри. Очень высокая девушка появилась в сопровождении двух крупных восточноевропейских овчарок и своего приятеля-порнозвезды, похожего на «Мистера Вселенная». Он нес рыболовные принадлежности и чемоданы.
Рыжеволосая женщина фыркнула и тотчас скрылась в своей квартире.
— Вы кого-то ищете? — спросила девушка. Овчарки стали обнюхивать пах Дино. Дино попытался оттолкнуть их.
— Осторожно, — произнес фальцетом Мистер Вселенная.
— Господи! — почему-то воскликнула девушка.
— Шерри дома? — спросил Дино.
— Не знаю. Я уезжала. Ради Бога, открой дверь. Мистер Вселенная повозился с замком. Все трое вошли в квартиру.
— Ну и запашок тут! — воскликнула девушка. — Шерри? Ты здесь? К тебе пришел какой-то парень.
Дино попятился к двери. Ему не нравилась эта квартира. Ее обитатели. Вся обстановка.
— Черт! — выпалила девушка. Она была совсем не похожа на Шерри. Казалась вульгарной проституткой.
— Хотите подождать? — спросила она без энтузиазма.
— Мне надо отлить, — заявил Мистер Вселенная. Очаровательная парочка.
— Нет, — сказал Дино. — Пожалуй, я зайду попозже.
— Как вам будет угодно. — Девушка пожала плечами. — Оставите записку?
— Черт возьми! Господи! — раздался душераздирающий крик Мистера Вселенная. — Иди сюда скорей!
Девушка, Дино и две овчарки бросились на его крик.
В ванне лежала Шерри. Она была мертва.
Сюзанна проснулась рано. Она наполнила бокал апельсиновым соком и отправилась в кабинет, чтобы поработать над оформлением свадебных приглашений.
Она мурлыкала что-то себе под нос. Возвращение Берни в дом радовало ее, но только отчасти.
Он остался таким же невротиком. Копался в ее лавандовых простынях. Часто хмурился. По-прежнему ревновал ее к папе.
Однако… он был весьма искусен в постели. Его язык мог дать сто очков дюжине могучих членов.
Сюзанна захихикала.
Раздался телефонный звонок, она сняла трубку.
До нее донесся невнятный запинающийся голос.
— Кто это? — спросила она.
Это был Дино.
К тому моменту, когда Берни встал, Дино уже приехал к ним.
Сюзанне удалось немного успокоить его и добиться связного рассказа.
С него было бы достаточно и того, что он обнаружил труп Шерри. Но вдобавок к этому он понял, что девушка пролежала в заполненной ее кровью ванне целую неделю…
Она вскрыла себе вены.
Дино быстро покинул квартиру. Однако перед этим его заставили хорошенько посмотреть на труп.
— Господи, Сюзи, я в жизни не видел более страшного зрелища, — пробормотал он.
Сюзанна успокаивала его. Поила бренди, обнимала за плечи, гладила по голове. Она знала Дино с детства. Когда ей было тринадцать, влюбилась в него. Это увлечение длилось шесть месяцев. Однажды они позанимались любовью, но с тех пор оставались лишь близкими друзьями.
— Я тотчас подумал о тебе, — сказал Дино. — Вы с Берни знали Шерри…
Он разразился рыданиями.
Берни не мог поверить этому известию. Шерри убила себя? Почему? Жаль девочку.
Он подумал о Нико. Понял, что его друг будет винить в случившемся себя, и решил пока не сообщать ему.
— Дино, ты останешься здесь, — решительно произнесла Сюзанна. — Тебе нужен покой, я позвоню дяде Джозефу.
Дино с благодарностью воспользовался ее гостеприимством. В глубине его души не стихала тревожащая боль. Он знал, чем она вызвана. Действительно ли Шерри сама покончила с собой?
Или это организовал его отец?
Он никогда не узнает правду. Но теперь вряд ли он сможет скоро вернуться к семейному бизнесу.
Рикки управлял «Ролле-Рейсом». Он смотрел прямо перед собой, его лицо оставалось бесстрастным. На заднем сиденье расположились Фонтэн и Нико Константин.
Рикки чувствовал, что его дни на службе у миссис Халед сочтены. С той хмельной ночи она держалась все холодней и холодней. Ни разу не вспомнила о том, что было между ними. Он уже и сам, пожалуй, не верил в то, что был в ее постели!
Конечно, он рассказал все Полли, думая, что она получит удовольствие от пикантных подробностей. Но ошибся. Полли выслушала Рикки, задала ряд вопросов, поджала губы и больше не приглашала его в свою постель.
Женщины — странные создания.
Они приближались к подъездной дороге загородного поместья Грантов. Весьма впечатляюще. Перед парадным входом в особняк были небрежно припаркованы два «Феррари», «Бентли»и «Ламборджини».
— Мы приехали, Нико! — воскликнула Фонтэн. — Тебе понравится этот дом. Он сжал ее руку.
— Не сомневаюсь.
Фонтэн просто светилась от радости. Она даже выглядела сейчас иначе. Казалась более мягкой и спокойной, не столь язвительной и резкой, как прежде.
Леонард вышел во двор, чтобы встретить гостей.
Он поцеловал Фонтэн и оценивающе посмотрел на Нико.
— Немного староват для тебя, верно? — пробормотал Леонард на ухо Фонтэн.
— Леонард, мне кажется, что наконец-то я становлюсь взрослой — Правда? Какая жалость. Надеюсь, он хотя бы богат.
— Естественно. Но я с ним не по этой причине. Леонард понимающе кивнул. Нико тем временем распорядился, чтобы из багажника достали чемоданы.
— Господи! — воскликнул Леонард, увидев, сколько у них вещей. — Вы приехали всего лишь на уик-энд! Фонтэн улыбнулась.
— Ты ведь знаешь, я не люблю долго ходить в одном наряде. То же самое можно сказать о Нико. Мы — родственные души. — Она бросила на Нико долгий нежный взгляд. — Верно, дорогой?
— Ты можешь так сказать.
Они не могли глаз отвести друг от друга.
— Я скажу именно так.
Их глаза вели тайную беседу.
Леонард нетерпеливо топнул ногой.
— Может быть, мы войдем в дом? — спросил он.
Фонтэн отвела взгляд от Нико. — Чудесно. Кто здесь?
— Сьюзан и Сэнди Руте, мой тренер — Чарли Уотсон. Пирсон Крайтон-Стюарт и восхитительная маленькая китаянка.