Книга Мираж черной пустыни - Барбара Вуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эта мемсааб принадлежит не мне. Она принадлежит бвана Лорди.
Матенге на секунду задумался. Затем он повернулся и что-то рявкнул толпе: тут же послышалось шлепанье убегающих босых ног.
Он сказал Джеймсу:
— Вторую жену трогать нельзя. На ней таху.
— Таху кикую не может навредить мемсааб доктори.
— Таху может навредить каждому, бвана. Ты знаешь это. Таху кикую убьет мемсааб.
Джеймс сглотнул. Матенге приказал своим людям привести воинов, которые строили дом лорда Тривертона. Напряжение достигало апогея: казалось, даже воздух начал электризовываться и потрескивать.
Джеймс очень надеялся, что действия Грейс не сыграют роль пускового механизма.
Внезапно Матенге встал. Женщины попятились назад. Джеймс тоже встал и, будучи такого же роста, вождь посмотрел ему прямо в глаза:
— Клянусь богом Нгай, Матенге, мемсааб всего лишь пытается спасти жизни твоей жены и ребенка. Если ты заставишь ее уйти, Гачику умрет.
— Предки сказали, что она должна умереть. Но если она умрет от руки мемсааб, эта смерть будет позорной и я буду требовать отмщения.
— А если Гачику выживет?
— Она не выживет.
— Медицина мемсааб очень сильна. Пожалуй, даже сильнее, чем медицина Вачеры.
Глаза Матенге сузились. Он прошел мимо Джеймса и вошел в хижину. Все замерли, затаив дыхание; даже в хижине стало подозрительно тихо. Джеймс нахмурился. Он не слышал голосов ни Грейс, ни Люсиль. Даже Гачику не издавала ни звука. Что там произошло?
Наконец вождь вышел из хижины и сказал толпе:
— Моя женщина мертва.
— Что?! — Джеймс развернулся и бросился в хижину. То, что он увидел, заставило его остановиться на полпути.
Люсиль сидела у изголовья Гачику, держа над ее лицом конус с эфиром, в то время как Грейс, склонившись, колдовала над телом женщины. Она уже сделала разрез; простыни были насквозь пропитаны кровью.
— Ты загородил свет, — сказала Грейс, и Джеймс отошел в сторону.
Ему доводилось и раньше видеть кровь, наблюдать за работой военных хирургов, даже присутствовать на родах, тем не менее увиденное потрясло его до глубины души.
Руки Грейс действовали быстро и проворно. Мелькали резиновые перчатки, она брала инструменты, использовала и бросала их, хватала полотенца, губки, резала и шила. Воздух в хижине, пропитанный эфирными парами, был горячим и опьяняющим. Люсиль спокойно регулировала подачу анестезии, в то время как Грейс работала в таком напряжении и с такой концентрацией, что ее блузка промокла от пота.
Джеймсу казалось, что операция тянулась многие часы, хотя на самом деле она была сделана очень быстро — иного выхода не было. Как только извлеченный из утробы матери ребенок оказался в руках Люсиль, нужно было заняться остановкой кровотечения и сделать все, чтобы Гачику выжила. Джеймс с восхищением наблюдал за быстрой и слаженной работой двух женщин: складывалось впечатление, что они проделывали подобное вместе уже сотни раз. Головы были склонены над роженицей, руки энергично двигались. Когда последний шов был сделан и Люсиль похлопала Гачику по лицу, пробуждая ее от наркоза, Джеймс осознал, что простоял всю операцию, вжавшись в грязную стену хижины, из-за чего у него ужасно болела спина.
Наконец Грейс повернулась и посмотрела на него. В ее глазах стояли слезы: что их вызвало, он не знал.
— Джеймс, — прошептала она, и он бросился к ней.
— Она выживет?
Грейс кивнула головой и прижалась к нему. Она дрожала в его объятиях; от ее кожи пахло йодом и лизолом. Затем она взяла себя в руки и вышла на солнечный свет. Толпа в ужасе забормотала: было нарушено самое грозное табу.
— У тебя дочь, — сказала Грейс Матенге, — и твоя жена жива.
Он отвернулся.
— Да послушай же меня! — закричала она.
— Ты лжешь!
— Пойди и посмотри собственными глазами.
Матенге метнул взгляд в сторону хижины, а затем снова посмотрел на Грейс. Сейчас он должен был продемонстрировать свое превосходство над этой сующей свой нос куда не следует мцунге, которая нуждалась в хорошей порке. Он пристально смотрел на Грейс, доходившую ему до плеча, сверху вниз, пытаясь испугать ее своей силой. Во времена великих войн его отец похитил много женщин из племени масаи и подчинил их себе, используя тот же метод, что Матенге сейчас, стремясь сломить эту мемсааб.
К его величайшему негодованию, она отвечала ему тем же.
В это время Люсиль вымыла ребенка и укутала его в маленькое одеяльце. Когда она направилась к двери, Джеймс остановил ее:
— Почему бы не показать ребенка отцу? Когда Матенге увидит…
— Он убьет его. Отец должен сам войти в хижину. Это древняя традиция кикую.
Люсиль поднесла ребенка к спящей Гачику и положила его на грудь. Выйдя на улицу, Джеймс и Люсиль увидели подбегающих к хижине мужчин, в руках которых были пилы и топоры.
Джеймс почувствовал, как встали дыбом волосы.
— Боже милосердный, — прошептал он, — нам нужна полиция.
В толпе произошло какое-то движение, люди расступились, и в середину вышла старуха Вачера. Она медленно подошла к Грейс и, уставившись на нее злым взглядом, прокричала:
— Хижина проклята! Ее осквернили, и теперь ее нужно сжечь!
— Что? — воскликнула Грейс. — Вы же не собираетесь…
— Это место проклято! Несите огонь!
Она повернулась к мужу своей внучки и сказала:
— Ты должен сжечь хижину вместе с телами твоей жены и не родившегося ребенка. А потом ты должен убить этих двух мемсааб, которые осквернили это место.
— Подождите минутку! — произнес Джеймс, выходя вперед. — Женщина и ребенок живы! Идите и проверьте сами, леди Вачера. Вы увидите, что я не лгу.
— Они не могут быть живы. Ребенок не смог выйти из матери. Я сама ощупывала ее живот.
— Я вынула ребенка, — сказала Грейс.
— Никто не может сделать этого.
— Медицина белого человека может. Слышите?
Все повернулись в сторону хижины. Из нее доносился тоненький плач новорожденного ребенка.
— Но Гачику умерла! — заговорил Матенге. — Я видел это собственными глазами. Ее живот был разрезан!
— Она не умерла, а всего лишь спала. Иди и проверь. Она скоро проснется. Твоя любимая жена, Матенге!
Он колебался.
— Ты не можешь возвращать мертвых к жизни.
— Могу и возвращаю, — неожиданно произнесла Грейс.
— Даже всемогущий Нгай не в силах этого сделать, — сказал он, но в его голосе послышались нотки неуверенности.
Тут заговорила Люсиль, ее голос звенел: